晚渡

青山围万叠,流落此何邦。

云静龙归海,风清马渡江。

汲滩供茗椀,编竹当蓬窗。

一井沙头月,羁鸿共影双。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感孤寂 · 羁旅
创作背景
宋末晚渡即景创作
本诗为宋末诗僧释文珦所作,创作于其漂泊游历期间,行经江南某渡口日暮渡江时即景抒怀,为诗人亲眼所见、亲身所感的即时创作,无后世附会的创作动因。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,颔联、颈联严格对仗,符合近体格律规范。五言律诗成熟于唐代,是古典诗词中应用极广的体裁,历代名家多有佳作传世。
情感 · 解读
本诗核心情感为流落异乡的怅惘与独处的孤寂,诗人以羁鸿自喻,将身世之感融入晚渡景物描写中,情感克制真挚,无刻意渲染的悲苦,落寞感藏于平淡叙事之下,是历代羁旅题材诗词的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“茗椀”指古人用来盛茶的碗,“椀”是“碗”的异体字,宋代常用这种写法指代茶器。第二,“羁鸿”指离开雁群、独自漂泊的鸿雁,古诗词中常用来比喻流落异乡的人。第三,“蓬窗”指用蓬草编成的窗户,常用来代指简陋的居所。第四,“汲滩”指到江边滩涂上打水,是古代江边居民常见的取水方式。第五,“万叠”指一层又一层,这里用来形容青山数量多、环绕密集。第六,“何邦”指什么地方,体现诗人流落异乡对所处环境的陌生感。第七,“沙头”指江边的沙岸,是渡口常见的地貌特征。第八,“共影双”指只有影子和自己相伴,突出独处的状态。
逐句白话释义
第一句,层层叠叠的青山环绕在四周,一眼望不到边际。第二句,我流落到这个地方,也不知道这里是哪里的地界。第三句,云层安安静静的,仿佛龙已经回到了深海里。第四句,风清清爽爽的,我骑着马顺利渡过了大江。第五句,到江边滩涂上打来水,煮好了茶倒在茶碗里喝。第六句,编来竹子当做简陋的蓬窗遮挡风雨。第七句,沙岸边上的月亮倒映在平静的水面,好像沉在一汪井水里面一样清亮。第八句,我和那只离群的鸿雁一样,只有影子和自己相互陪伴。
全诗核心主旨
这首诗描写了诗人日暮时分渡江的所见所闻,刻画了江边渡口清幽宁静的自然景色。诗人把自己比作流落的羁鸿,抒发了自己漂泊异乡、无依无靠的孤寂情绪。全诗景色清丽,情感真挚,没有华丽的修饰,很容易让有类似漂泊经历的人产生强烈共鸣。诗人在描写景色的同时融入了自己的身世之感,没有直接喊苦喊累,却把落寞的情绪藏在每一句景物描写里。读者读的时候,既能感受到江边晚渡的宁静氛围,也能体会到诗人无处言说的淡淡怅惘。全诗没有刻意的抒情,却处处都是真情实感的自然流露。
跨学科 · 是什么
渡口沙岸地貌地理学
渡口一般位于河流流速较缓的位置,水流携带的泥沙长期沉积就会形成平坦的沙岸。沙岸附近的水面没有大的波浪,十分平静,很容易倒映出天上的月亮。诗里写的“一井沙头月”,就是月亮倒映在沙岸边平静水面上的样子,看起来就像井里的月亮一样清亮圆润。这种冲积型渡口地貌在江南的河流沿岸十分常见,和诗中描写的其他景物特征也能对应上。沙岸的土质松软,适合行走和停靠,所以是古代设置渡口的首选位置。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首诗的时候,整体语气要舒缓轻柔,不要读得太快太响。首联要读出疑惑和茫然的感觉,“青山/围/万叠,流落/此/何邦”,每句中间稍作停顿,突出陌生感。颔联要读出景色的开阔感,“云静/龙归海,风清/马渡江”,节奏稍慢,体现风清云静的闲适氛围。颈联要读出日常的平淡感,“汲滩/供/茗椀,编竹/当/蓬窗”,语气放松,像是在说自己的日常小事。尾联要读出淡淡的孤寂感,“一井/沙头月,羁鸿/共影双”,最后两个字放慢语速,留下余味悠长的空间。
基础句式仿写指导
可以模仿诗中“景物+动作/情感”的句式来写日常场景。比如“风清马渡江”的结构是“环境特点+主体+动作”,可以仿写为“雨细燕穿帘”“天暖花爬墙”“雪厚人归晚”等简单的写景句子。还可以模仿尾联借物抒情的写法,先写一个具体的景物,再把自己的情感融入进去。比如“檐下风铃动,乡愁共声长”,就是用风铃的声音来抒发自己的乡愁。这种仿写难度不高,很适合新手练习写景抒情的表达,写出来的句子也会很有画面感。
核心名句写作应用
“一井沙头月,羁鸿共影双”这句可以用在描写异乡独处的文章里。比如写自己在外求学,中秋节不能回家的时候,就可以用这句来表达自己的孤独。也可以用在游记类的文章里,写自己独自旅行到陌生的地方,傍晚在江边看月亮的场景。还可以用在表达思乡情绪的作文开头或者结尾,能够快速营造出清冷孤寂的氛围,让读者感受到你想表达的情绪。这句也适合用在朋友圈等社交平台的文案里,配上傍晚江边的照片,很容易引发他人的共情。

名句 CLASSIC LINES

一井沙头月,羁鸿共影双
本句以沙岸月影、孤鸿伴影的极简意象,凝练传达出漂泊者的深层孤寂。

标签 TAGS

作者 POET

文天祥 1236年-1283年
南宋政治家、军事家、爱国诗人、民族英雄

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语36 知识点
二期上线 · 敬请期待