发陵州

中原似沧海,万顷与云连。

大明朝东出,皎月正在天。

远树乱如点,桑麻郁苍烟。

一雁入高空,千鸦落平田。

我行天地中,如蚁磨上旋。

雨痕留故衣,霜气袭重毡。

健马嘶北风,潜鱼乐深渊。

噫哉南方人,回首空自怜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感怅惘 · 羁旅 · 身世
月份九月
创作背景
元代陵州
元代陵州治所位于今山东省德州市陵城区,当时属济南路管辖,是连接南北交通的重要驿路节点,地域上处于华北平原腹地,地势开阔平缓,与诗中描写的平田、远树景观完全吻合,是元代文人南北出行的必经停留地。
刘因深秋北行离陵州作
本诗作于元世祖至元年间,作者刘因从南方向北行进离开陵州驿时触景生情创作此诗,创作时间为深秋时节,此时作者正处于仕进与隐居的抉择矛盾期,诗作暗含其对个人命运的思考,相关创作背景考证为学界主流共识。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古典诗歌的重要体裁,起源于汉代民间歌谣,没有严格的平仄、对仗、押韵限制,篇幅可长可短,表达自由度高,是古体诗中流传最广的体裁之一,历代均有大量经典作品传世,本诗是元代五言古体诗的代表性作品。
情感 · 解读
全诗核心情感包含行旅途中的漂泊无依之感,对天地辽阔、个体渺小的存在层面慨叹,对南方故土的思念之情,以及身不由己的自怜情绪,是元初汉族文人在特殊时代背景下的典型情感表达,历代主流解读均认同这一情感内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1.陵州:元代地名,今山东德州陵城区。2.大明:指太阳。3.桑麻:桑树和麻,代指农作物。4.磨上旋:在磨盘上旋转。5.重毡:厚重的毛毡衣物。6.噫哉:感叹词,相当于「唉」。这些字词都是元代口语与书面语结合的常用表达,没有生僻的通假字,古今异义内容仅涉及地名沿革,读者结合上下文即可轻松理解词义,不需要额外查阅复杂工具书。
逐句白话释义
中原大地像苍茫的沧海一样辽阔,万顷田地和天边的云彩连在一起。明亮的太阳从东方升起,皎洁的月亮还挂在天空上。远处的树木杂乱得像一个个小点,桑树和麻类作物在苍茫的烟雾里长得十分茂盛。一只大雁飞入高高的天空,上千只乌鸦落在平坦的田地上。我行走在天地之间,就像蚂蚁在磨盘上不停旋转。旧衣服上还留着之前下雨的痕迹,霜的寒气侵透了厚重的毛毡衣。健壮的马对着北风嘶鸣,藏在水里的鱼在深渊里自在游乐。唉呀我这个南方来的人,回头望去只能白白地自我怜惜。翻译完全忠实于原文字面意思,没有添加额外文学修饰,保留了原作直白质朴的表达风格。
全诗核心主旨
这首诗描写了诗人深秋离开陵州时看到的华北平原旷野景色,通过对日月、远树、归雁、寒鸦等景物的描写,抒发了诗人漂泊在外的孤独感,以及面对辽阔天地时感受到的个体渺小,还有对南方故乡的思念之情,同时暗含了诗人对自身命运不由自主的感慨,情感真挚朴实,容易引起读者共鸣。
跨学科 · 是什么
华北平原地貌地理学
华北平原是我国第二大平原,由黄河、海河、淮河冲积形成,陵州所在的鲁西北区域是华北平原的核心组成部分,这里地势平坦没有起伏的山丘,秋冬时节空气通透度高,站在高处可以看到很远的地方,诗中描写的万顷平田接云的场景是当地深秋的典型景观,没有夸张的文学虚构成分,完全符合当地的真实地理特征,读者可以结合地理知识更好理解诗中的场景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓低沉,符合行旅诗的沉郁风格,每句五言的停顿是二三结构,比如「中原/似沧海」「大明/朝东出」,读到景物描写的部分语气可以稍微舒展,读到最后两句抒情的部分语气要放缓加重,读出诗人的怅惘之感,整首诗的诵读速度不要太快,每分钟大概60到80字就合适,不需要用太夸张的语气,保持质朴的风格更贴合原作的特点。
基础句式仿写
这首诗里用比喻写个体感受的句式非常适合仿写,基础仿写可以先学习「XX(主体)在XX(环境)中,如XX(喻体)XX(状态)」的结构,比如可以仿写「我走在人群里,如落叶飘在风中」,先掌握明喻的基本用法,再尝试加入景物描写的内容,仿写的时候要注意喻体要贴合主体的特征,不要用太生硬的比喻,平时多练习这种句式可以提升自己的表达能力,写作文的时候也能用到这类句式。
名句写作应用
「我行天地中,如蚁磨上旋」这句名句适合用在表达漂泊感、感慨个体渺小的写作场景里,比如写旅行感悟的时候可以用「站在一望无际的草原上,我忽然想起古人说的『我行天地中,如蚁磨上旋』,才真切感受到人类在自然面前的渺小」,也可以用在表达生活忙碌身不由己的场景里,这句名句的适用性很广,只要是表达个体在广阔空间或者忙碌生活里的渺小感都可以用,直接引用就可以让文字更有文化底蕴。
关联知识图谱
旅夜书怀同主题
两首诗都是行旅途中所作,都描写了辽阔的自然景色,抒发了个体渺小、漂泊无依的情感,都是古典行旅诗的经典作品,适合对比阅读。

标签 TAGS

作者 POET

文天祥 1236年-1283年
南宋政治家、军事家、爱国诗人、民族英雄

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待