北行第九十一

清秋望不极,中原杳茫茫。

游子怅寂寥,下马古战场。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感故国之思 · 气节
创作背景
文天祥被俘北行途中创作
本诗作于元世祖至元十六年(1279年,南宋祥兴二年)秋,文天祥在广东崖山战败被俘后,被元军押解前往元大都(今北京),途中望见中原大地与宋元交战旧战场,集杜甫诗句成此篇。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言绝句体裁,是宋代流行的集句诗品类,全篇辑录前代诗人现成诗句组合成篇,既保持原有诗句的意蕴,又赋予全新的主题内涵。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对南宋覆灭、山河易主的深切悲痛,二是对故土中原的无限眷恋思念,三是身陷囹圄不改其志的坚贞民族气节,是古代爱国主义文学的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
清秋指明净爽朗的秋天。杳茫茫形容辽阔辽远、看不到边际的样子。游子是作者自称,当时他作为俘虏被押解北上,漂泊无依。古战场指宋元两军交战留下的旧战场遗迹。
逐句白话释义
第一句写明净爽朗的秋天一眼望不到边际。第二句写遥望中原大地辽阔遥远一片苍茫。第三句写我这个漂泊的游子满心惆怅,只觉得孤寂寥落。第四句写我停下马,站在古时的战场遗迹之上。
核心主旨与内容概括
本诗描写了文天祥被俘北行途中,秋日登高望见中原大地的所见所感,通过苍凉的秋景和古战场的意象,抒发了他对故国覆灭的悲痛,对中原故土的思念,以及坚贞不屈的爱国情怀。
跨学科 · 是什么
中原地理范围地理学
诗句中的中原指黄河中下游的广大区域,是华夏文明的核心发源地,也是当时南宋政权曾经统治的核心领土,当时已经全部被元军占领。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时采用2-3的断句节奏:清秋/望不极,中原/杳茫茫。游子/怅寂寥,下马/古战场。整体语气要沉郁舒缓,重读“望不极”“杳茫茫”“怅寂寥”“古战场”几个关键词,体现出悲凉凝重的情感。
句式仿写指导
可以模仿“XX望不极,XX杳茫茫”的句式来写登高远望的场景,比如写登泰山的所见可以写“登高望不极,云海杳茫茫”,写登楼望故乡可以写“凭栏望不极,乡关杳茫茫”,句式工整,富有画面感。
名句写作应用
核心名句“清秋望不极,中原杳茫茫”可以应用在描写登高望远、凭吊历史、抒发家国情怀的作文中,比如写参观抗日战争纪念馆的感悟时,可以引用该句来表现对山河岁月的感慨,对先烈的追思。
关联知识图谱
《过零丁洋》同作者|同主题
《过零丁洋》是文天祥同期创作的爱国诗篇,同样写于他被俘之后,抒发了“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”的坚贞气节,和本诗的主题、情感内核高度一致。

名句 CLASSIC LINES

清秋望不极,中原杳茫茫
该句以极简的笔墨勾勒出秋高天阔、中原苍茫的苍凉景象,融家国之痛于写景之中。

标签 TAGS

作者 POET

文天祥 1236年-1283年
南宋政治家、军事家、爱国诗人、民族英雄

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待