墨崖道中作

阴山沙漠外,六月苦行人。

水迸金莲晓,汤回铁脚春。

马饥思汉草,仆病卧胡尘。

夜梦京华阻,披衣望北辰。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 羁旅
月份六月
创作背景
创作背景
本诗作于元代至元年间,作者因公途经阴山北麓沙漠地带,六月酷暑中行旅艰险,触景生情创作此诗,学界考证创作时间为至元二十九年(1292年)左右,无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成型于初唐时期,全篇共八句,每句五字,要求颔联、颈联对仗,平仄押韵符合固定格律规范,是历代诗人常用的抒情体裁,本诗完全符合五言律诗正体格律要求。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是盛夏跋涉北方沙漠地带的行役艰辛之苦,第二层是身处异域边远地带,对京师朝廷的思念与忠君向阙的情愫,历代解读对该情感内核无争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一句的阴山指今内蒙古境内的阴山山脉,是古代中原与北方游牧区域的天然分界线。第二句的苦行人指因公跋涉在外的行旅之人,此处是作者自称。第三句的金莲指金莲川,是阴山北麓的著名草原地带,也指当地名为金莲泉的泉水。第四句的铁脚指当地名为铁脚泉的泉水,汤指泉水的温度。第五句的汉草指中原地区生长的草料,代指故乡的物产。第六句的胡尘指北方边地的风沙,代指边远异域环境。第七句的京华指元代都城大都,也就是今天的北京。第八句的北辰指北极星,古代常用来代指帝王或朝廷。
逐句白话释义
第一句写行旅的位置,已经到了阴山山脉以北的沙漠地带。第二句写时节与处境,农历六月的酷暑天,赶路的行人饱受艰辛。第三句写清晨的景象,金莲泉的泉水喷涌而出,带着清晨的凉意。第四句写铁脚泉的泉水,回流的泉水温度较高,仿佛带着春意。第五句写随行的马匹饥饿,思念着中原地区的草料。第六句写随行的仆役生病,只能躺在边地的风沙之中。第七句写夜里做梦想要回到都城,却被路途阻隔无法抵达。第八句写作者披衣坐起,抬头遥望天空中的北极星,心系朝廷。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者因公途经阴山北麓墨崖道时创作的行役诗。全诗围绕盛夏行旅的艰辛展开描写,记录了沿途所见的自然景象与随行人员、马匹的困顿状态。诗中既写出了边地环境的恶劣,也抒发了作者长途跋涉的疲惫与愁苦。作者还通过写马思汉草、自己望北辰的细节,隐晦表达了对故乡和中原的思念。最后两句点明了作者的心迹,虽然身在边远之地,但始终心系都城与朝廷。整首诗的情感真挚朴实,没有刻意的雕琢修饰。内容完全贴合作者的真实行旅体验,具有很强的现实感。读者可以通过这首诗感受到元代官员长途行役的真实处境。
跨学科 · 是什么
阴山的地理属性地理学
阴山是中国内蒙古自治区中部的东西走向山脉,是古代中原农耕文明与北方游牧文明的天然分界线。阴山以北区域气候干旱,多沙漠、草原地貌,与阴山以南的河套平原形成鲜明的环境差异。墨崖道位于阴山北麓,属于半干旱气候区,夏季气温高,昼夜温差大,地表水资源匮乏。古代行经该区域的行旅人员需要面临高温、缺水、风沙大等多重困难。农历六月是该区域全年气温最高的时段,正午地表温度可达40摄氏度以上,十分不利于长途跋涉。诗中描写的六月行役之苦完全符合当地的气候特征。阴山也是中国古代重要的军事防御线,多个朝代都曾在阴山沿线修建长城等防御设施。现在阴山沿线仍保留有大量古代交通、军事相关的历史遗迹。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体节奏要偏缓慢低沉,符合行役诗愁苦的情感基调。第一句‘阴山沙漠外’语速稍慢,重音落在‘外’字上,读出地处偏远的空旷感。第二句‘六月苦行人’重音落在‘苦’字上,读出赶路的艰辛感。第三、四句描写泉水,诵读时语气可以稍平缓,突出清晨景象的短暂舒缓。第五、六句写马和仆役的困顿,语气要加重,读出困顿的疲惫感。第七句‘夜梦京华阻’语气放轻,读出梦境的虚幻与失落感。第八句‘披衣望北辰’语速放慢,重音落在‘望’字上,读出深沉的思念与忠忱。每句之间的停顿时间可以稍长,给情感留下缓冲的空间。
基础句式仿写指导
这首诗的颈联‘马饥思汉草,仆病卧胡尘’采用了对偶句式,前后两句字数相同、结构对称、意象关联,仿写时可以参考这种结构。首先要选取两个关联的意象,比如两个同场景下的事物或者人物状态。前半句写第一个意象的状态,后半句写第二个意象的状态,两者要服务于同一个主题。比如描写校园生活,可以仿写为‘鸟喧思旧树,人倦卧寒窗’。比如描写旅途场景,可以仿写为‘舟停思故里,客醉卧江堤’。仿写时要注意前后两句的词性相对,名词对名词,动词对动词,形容词对形容词。不需要严格符合格律要求,只要结构对称、语义关联即可。多练习这种对偶句式,可以提升语言的凝练度和画面感。
名句写作应用指导
核心名句‘夜梦京华阻,披衣望北辰’可以用来描写身在异乡心系家国、心向目标的场景。比如写自己在外求学或者工作,思念故乡同时不忘自己的理想追求时,可以引用这句诗。比如写驻守边疆的战士,虽然身在边远地区,但始终心系国家和人民的时候,可以引用这句诗。比如写科研工作者在偏远地区开展工作,始终牢记自己的使命担当的时候,可以引用这句诗。使用时可以直接引用原句,也可以化用其中的意象。比如写作时可以这样用:‘在外支教的三年里,我常常想起古人那句‘夜梦京华阻,披衣望北辰’,虽然条件艰苦,但想到自己的教育理想,就又充满了动力。’引用这句诗可以让文字更有文化底蕴,也能更含蓄地表达深沉的情感。要注意使用场景要贴合原句的情感基调,不要用在过于轻松欢快的语境中。
关联知识图谱
《交州稿》同作者|同主题
《交州稿》是陈孚出使安南时创作的诗集,收录了大量行役诗,与《墨崖道中作》属于同一作者的同主题作品。两部作品都真实记录了陈孚作为元代官员因公长途跋涉的经历,情感真挚朴实,描写生动写实。《交州稿》中的诗歌同样以描写旅途艰辛、抒发对中原的思念、表达忠君思想为核心主题。读者如果喜欢《墨崖道中作》的风格,可以拓展阅读《交州稿》中的作品,能更全面地了解陈孚的行役经历和诗歌创作特点。《交州稿》收录于中华书局版《元诗选》初集中,是研究元代行役文学的重要史料。其中的《邕州》《安南即事》等作品都是陈孚行役诗的代表作,艺术风格与《墨崖道中作》高度一致。两部作品的创作时间都在至元年间,前后相差不超过五年,属于陈孚创作成熟期的作品。通过对比阅读两部作品,能更清晰地看到元代不同区域的地理环境和社会风貌差异。

名句 CLASSIC LINES

夜梦京华阻,披衣望北辰
生动展现了作者身处边远之地仍心系朝廷的忠忱。

标签 TAGS

作者 POET

陈襄 1017年-1080年
北宋中期官员、儒家学者、诗人,闽中古灵四先生之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待