送王氏兄弟

抱疾伏田里,晨昏结烦忧。

如彼衣上垢,岁久不可漱。

忽闻车马音,来过吾庐幽。

相见一长恸,悲风为迟留。

张灯具餐饭,涕泗稍复收。

南堂夜相对,油然破离愁。

虽无盈樽酒,清论代献酬。

高篇璨成诵,输写殊不休。

婆娑双凤凰,飞舞光彩浮。

忽然变瑰怪,风霆拔金虬。

倾听魄已悸,何暇测其由。

君家门阀大,先世勤令猷。

晋公典册文,太尉廊庙谋。

子孙今多才,信矣阴德流。

还辕欲何语,赠子诗聿修。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感悲喜交集
创作背景
病中会友
此诗作于作者晚年抱病隐居田里期间。王氏兄弟前来探望,作者感念旧情与高才,故作此诗以赠。诗中详述了从闻客至、相见恸哭、夜宴清谈到赠诗勉励的全过程,是研究作者晚年生活与交游的重要文本。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式灵活自由。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋,至唐代依然保持强劲生命力。此体裁适宜表达深沉复杂的情感与叙事内容,在唐代诗坛占有重要地位。
情感 · 解读
全诗情感脉络清晰,由初期的病中烦忧转为重逢的悲痛,继而因夜谈而破愁为喜。情感层次丰富,既有对自身境遇的感伤,又有对友人才华的赞赏,最终归于对友人的勉励与祝福。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“漱”意为洗涤,诗中指洗去衣服上的污垢,比喻难以消除心中的烦忧。“恸”指极度悲哀,大声痛哭。“献酬”指饮酒时主客互相劝酒,诗中指以清谈代替饮酒。“聿修”指继承发扬先人的德行。这些字词准确传达了诗人的情感状态与对友人的期望。
逐句释义
我身患疾病隐居在乡野,早晚心中都郁结着烦忧。这烦忧就像衣服上的污垢,时间久了难以洗掉。忽然听到车马的声音,原来是你们来探望我这幽静的陋室。相见时我们放声痛哭,悲凉的风似乎也为此迟留。点上灯准备饭菜,我的眼泪才稍微止住。晚上在南堂相对而坐,自然而然地消解了离别的愁绪。虽然没有满杯的美酒,但清雅的谈论代替了推杯换盏。你们高妙的篇章璀璨夺目,背诵吟咏滔滔不绝。就像一对飞舞的凤凰,光彩在空中浮动。忽然又变得瑰丽奇特,像风雷拔起了金色的虬龙。听着你们的诗我已心惊魄动,哪有空闲去推测其中的缘由。你们家世显赫,祖先勤勉于美好的谋划。晋公曾撰写典册文章,太尉曾在朝廷谋划大计。子孙如今多有才华,确实是祖先阴德流传。你们回去要说什么呢?我赠这首诗希望你们修养德行。
核心主旨
这首诗通过描写诗人病中与王氏兄弟重逢的场景,表达了诗人对友人的深厚情谊和对他们才华的高度赞赏。同时,诗人也勉励友人要继承家族优良传统,修身立德。全诗情感真挚,既有对自身境遇的感叹,又有对后辈才俊的殷切期望。
跨学科 · 是什么
社会学社会学
诗中提到“君家门阀大”,反映了唐代重视门第家世的社会风气。唐代虽然实行科举制,但世家大族的社会影响力依然巨大,家族传承的文化资本被视为才德的重要基础。这种门阀观念是当时社会结构的重要组成部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读前四句应语调低沉,表现诗人的病愁;中间“相见一长恸”句应重读,宣泄情感;描写凤凰与金虬的句子应语速加快,气势昂扬,展现才华的震撼力;结尾赠言部分应语重心长,读出勉励之意。
句式仿写
可仿写“如彼……,……不可……”句式,运用比喻形容某种难以改变的状态。例如:“如彼心中结,岁久不可解。”也可仿写“虽无……,……代……”句式,表达以精神交流代替物质享受。例如:“虽无锦衣裳,书香代华饰。”
写作应用
“婆娑双凤凰,飞舞光彩浮”一句可用于描写才华横溢的青年才俊或兄弟情深。在写作中,运用凤凰、金虬等意象可以增添文章的文采与气势,适合用于赞美、励志等主题的作文。
关联知识图谱
韩愈同作者
本诗作者,唐代古文运动领袖,位列唐宋八大家之首。
五言古诗同体裁
本诗体裁,形式灵活,不拘对仗,适宜叙事抒情。

名句 CLASSIC LINES

婆娑双凤凰,飞舞光彩浮
此句运用比喻手法,将王氏兄弟比作双凤凰,形象生动地赞美了二人的才华与风采。

标签 TAGS

作者 POET

韩维 1017年-1098年
北宋中期重要文人、官员,历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,属元祐文人集团

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待