奉和象之夜饮之什

淫阴泄为雨,十日泻不停。

蓬蒿长四壁,浊潦流纵横。

嗷嗷鹤群游,阁阁蛙乱鸣。

端居积幽抱,沈郁久未平。

是时俯几望,月魄向已盈。

浮云失四顾,孤轮午亭亭。

微风濯炎热,衣巾凛余清。

起我不暇懒,超遥步前庭。

烦忧忽以去,旷如出幽囹。

顾谓汝妻子,速具煎炮烹。

同里四五人,予期得邀迎。

随时具蔬果,饤饾甘与青。

虽无水陆珍,亦足侑杯觥。

所期在乘兴,岂问多品名。

诸君于我厚,匪貌实以情。

从容谈笑间,荡不见府城。

肴来必虚反,觞至无留行。

岂惟清言胜,或以善谑并。

高风揖巢许,旷论齐殇彭。

不知轩冕贵,直以道义荣。

置身岂非德,抚事临若惊。

上天作阴沴,降水灾吾氓。

芒芒郊野外,浩若翻沧溟。

垣庐随波尽,稼穑安有成。

所闻此害广,郡国多所更。

吾君急病民,定见宽税征。

囷廪无盖藏,何以活鳏𡞦。

我曾不足恤,方以口腹营。

念始昔从学,潜心于六经。

颇知圣人道,要在及苍生。

胡为取自足,而不惟其赢。

顽然度岁月,如蛙守坳泓。

中而复自思,此其义所宁。

圣朝盛搜拔,列位罗群英。

晨兴朝国门,冠盖多于星。

呈材必夔稷,抗议皆颠闳。

双凫与乘雁,未足关重轻。

奈何不自量,欲以愚自呈。

退之亦有云,其犹进狶苓。

不如且饮酒,兹事未易评。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感愁思 · 抒怀 · 民生
创作背景
久雨初晴夜饮唱和
本诗作于北宋中期作者居乡期间,当地遭遇连续十日强降雨,引发涝灾,损毁大量房屋农田。临近农历十五雨停放晴,满月当空,作者心情舒展,邀约同里四五位友人夜饮,席间有感于民生疾苦与个人仕进境遇,为呼应友人象之的《夜饮之什》而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴,为五言长古,是应他人诗作相邀唱和的奉和体裁。古体诗不受近体格律平仄、对仗限制,篇幅可长可短,押韵灵活。奉和体最初要求和诗与原作同韵,后世逐渐放宽,侧重内容呼应。本诗严格贴合原作《夜饮之什》的主题脉络,属于典型的北宋中期文人唱和作品。古体诗在北宋常被文人用来抒发时政感慨、民生关怀等厚重内容,文体自由度较高。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次:首先是久雨初晴、月出风清的舒展愉悦,与乡邻友人共饮的闲适惬意;其次是目睹雨涝灾害损毁民田家园,自己安享宴饮的愧疚不安,以及对受灾百姓生计的深切担忧;最后是对自己空读六经、未能兼济苍生的自嘲,以及面对朝堂人才济济、报国无门的矛盾进退之思。整体情感真挚厚重,兼具个人闲适意趣与士大夫担当意识。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“奉和”指依照他人诗作的主题或韵律作诗回应。“之什”指诗篇,古时十篇为一什。“几望”指农历每月十四,接近满月的前一天。“月魄”指月亮的本体,通常指代未圆或将圆的月亮。“侑杯觥”指劝酒,为饮酒助兴。“巢许”指上古隐士巢父和许由,是古代高洁隐士的代表。“殇彭”指早逝的殇子和长寿的彭祖,代指寿命的长短。“夔稷”指舜时的贤臣夔和后稷,代指有才德的大臣。每一个字词都贴合宋代书面语的通用用法,没有生僻异义。
逐句白话释义
久积的阴云化作雨水,连续下了十天没有停。院墙四周长满了蓬蒿,浑浊的积水四处横流。鹤群嗷嗷地成群游走,青蛙阁阁地乱鸣不止。闲居在家积了满肚子愁闷,情绪低沉很久都没有平复。这时已经接近农历十五,月亮快要完全变圆了。四处的浮云都消散不见,一轮孤月在午夜的天空端正悬挂。微风吹走了炎热的暑气,衣服和头巾都带着清凉的余韵。我赶紧起身不再偷懒,悠闲地走到前院散步。烦忧忽然全部消散了,心胸开阔得就像逃出了黑暗的牢狱。回头告诉妻子儿女,赶紧准备煎炒烹炸的饭菜。同乡里有四五位好友,我约好了要邀请他们来做客。按照现有的条件准备了蔬菜瓜果,摆上了甜的和新鲜的绿色食物。虽然没有山珍海味,也足够用来下酒了。我们想要的就是趁着兴致相聚,哪里会计较菜品多不多、好不好呢。各位朋友对我情谊深厚,不是表面客气而是真心实意。大家从容地谈笑着,自在得都忘了还有府城的存在。端上来的菜每次都被吃光,酒杯递过来没有谁会推辞不喝。不只是清雅的谈话很精彩,有时候也会互相开玩笑很是欢乐。我们推崇巢父许由的高洁风骨,放开谈论把短命和长寿都看作一样的。不觉得做官有什么尊贵,只把坚守道义当作光荣。安身立命难道不是靠德行吗,遇到事情的时候小心谨慎就像受惊一样。上天降下了阴雨的灾殃,发了大水祸害我们的百姓。辽阔的郊野外面,浩大的水势就像翻倒了大海一样。房屋都跟着波浪被冲走了,庄稼怎么还会有收成呢。我听说这次灾害波及的范围很广,很多州县都要调整政策。我们的皇帝着急要救济受灾的百姓,肯定会下令减免赋税的。粮仓里没有储备的粮食,拿什么来养活那些丧夫丧妻的孤苦老人呢。我自己的生活都不值得担心,现在还在为了吃喝忙活。想起当初我跟着老师学习的时候,一门心思都放在研究六经上。很清楚圣人的道理,最关键的就是要惠及普通百姓。为什么我现在就自我满足了,不去追求更多的功绩呢。傻傻地混日子,就像一只青蛙守着自己的小水坑一样。中途我又自己想了想,这样的状态难道是符合道义的吗。圣明的朝廷正在大力选拔人才,各个官位上都安排了很多杰出的人。早晨赶去朝堂门口的官员,帽子和车盖比天上的星星还多。出来展现才能的都是像夔和稷一样的贤臣,上奏提意见的都是很有能力的人。普通的小官就像野鸭和大雁一样,根本影响不到朝廷的大局。为什么我要不自量力,想要把自己这愚笨的才能展现出来呢。韩愈也曾经说过,这种做法就像是给人送去没用的猪苓一样。还不如暂且喝酒吧,这件事本来就不容易评判清楚。
核心主旨与内容概括
本诗先描述了连续十天降雨引发涝灾的场景,以及自己久雨被困的烦闷心情。接着写雨停之后月亮出来,微风吹走暑气,自己心情舒展,于是邀请乡里的好友来家里夜饮的过程,描绘了和友人相聚谈笑、自在饮酒的欢乐场景。最后转而写对灾区百姓的担忧,反思自己空有儒家济世理想却没有办法实现,在仕进和退隐之间的矛盾心情,最终选择暂且饮酒消解忧愁。整首诗按照时间顺序展开,从写景到叙事再到抒情议论,脉络非常清晰。
跨学科 · 是什么
月相(几望)天文学
“几望”是古人对月相的称呼,指农历每月十四的月相。这时候月亮在天空中看起来已经接近圆形,肉眼几乎看不出缺角。月相变化是月球绕地球公转产生的自然现象,平均周期为29.5天,古人根据月相变化制定了农历的月份划分。普通大众只要观察月相的形状,就能大致判断当天的农历日期,非常方便。这个知识点没有难懂的专业术语,所有人都能轻松理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,开头写雨涝和烦闷的部分语速要稍慢,语气低沉一点。中间写雨停月出和友人相聚的部分语速可以加快,语气变得轻松明快。后面写忧民和反思的部分语速要放缓,语气要沉重,带着感慨的情绪。每句五言的节奏都是2-3停顿,比如“淫阴/泄为雨,十日/泻不停”,不要读破句子。整首诗读下来大概需要3到4分钟,适合用平缓的中音来诵读。
句式仿写指导
这首诗里的“颇知圣人道,要在及苍生”是非常典型的观点类五言句式,结构是“动词+名词/名词短语,要在+核心观点”。仿写的时候可以按照这个结构,比如“颇知求学路,要在持以恒”“深知为官责,要在守清廉”“深知为学道,要在勤且坚”。这个句式适合用来表达自己的观点和志向,用在作文里很有文采,也很有说服力。仿写的时候要注意上下句对仗工整,语义连贯。
名句写作应用
“颇知圣人道,要在及苍生”这句适合用在写责任、担当、理想、为人民服务相关主题的作文里。比如写党员干部的责任担当的时候可以用:“古代士大夫尚且知道‘颇知圣人道,要在及苍生’,新时代的党员干部更应该把人民的利益放在首位,全心全意为人民服务。”也可以用在写儒家思想、传统文化相关的文章里,体现中国传统知识分子的担当精神。应用的时候不需要修改,直接引用就可以,非常方便。
关联知识图谱
韩维同作者
本诗作者为北宋中期文人韩维,字持国,颍昌人,是北宋诗文革新运动的参与者,与欧阳修、梅尧臣、苏轼等人都有交游唱和,诗作风格平实厚重,多反映民生疾苦和个人情怀。
北宋灾荒救济制度历史关联
本诗中提到“吾君急病民,定见宽税征”,对应北宋完善的灾荒救济制度,北宋时期遇到灾害会第一时间减免赋税、开仓放粮救济灾民,有一套成熟的灾害应对流程。

名句 CLASSIC LINES

颇知圣人道,要在及苍生
这两句是本诗核心名句,直白表达了北宋士大夫以儒家圣人之道为准则、以惠及天下百姓为理想的价值追求,是宋代文人担当精神的典型体现。该句在古代士大夫精神研究领域被频繁提及。

标签 TAGS

作者 POET

韩维 1017年-1098年
北宋中期重要文人、官员,历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,属元祐文人集团

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待