同邻几和叔登定力阁

清风何飘飘,万里吹曾轩。

侧身红尘外,却视飞云根。

王都屹雄胜,长河中怒奔。

上有怀归子,心随惊浪翻。

登临岂非壮,悲伤久客魂。

日暮下危级,且复同一樽。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思乡
创作背景
北宋嘉祐年间汴京文人酬唱创作
本诗为北宋仁宗嘉祐年间,诗人韩维在汴京任职期间,与友人江邻几、和叔共同登临城内定力阁时的酬唱之作。学界普遍认为本诗创作时间为嘉祐二年(1057年)前后,当时韩维任馆阁校勘,常年居于京师远离家乡,登阁览胜触发了其思归情绪,遂创作本诗记录同游经历。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代传统诗歌体裁,每句以五字为基本句式。该体裁格律限制宽松,不要求严格对仗、平仄固定,押韵规则灵活。其起源可追溯到汉代乐府诗,在魏晋南北朝时期逐步成熟,唐代后成为文人抒情言志的常用体裁,在历代诗坛始终保有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,第一层是登高俯瞰都城与黄河时生出的雄浑豪壮之感,第二层是久宦异乡、归期未定的沉郁思归之愁。两种情感彼此交织,最终落在与友人同游饮酒的慰藉之上,情感层次丰富饱满,符合历代学界对本诗的主流解读共识。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“曾轩”指高耸的楼阁,这里指定力阁。“红尘”指世俗人间。“王都”指北宋都城汴京。“长河”特指黄河。“怀归子”是诗人自称,指思念家乡的人。“危级”指高高的台阶。“樽”是古代盛酒的器具,这里代指酒。本诗没有通假字和古今异义字词,字面理解难度较低。
逐句白话释义
清风是多么潇洒自在,从万里之外吹来,拂过高高的定力阁。我站在远离世俗的高处,低头能看见飞云的底部。雄伟的王都矗立着,尽显壮阔之美,黄河在中间奔腾咆哮。阁上有我这个思念家乡的人,心绪跟着惊涛骇浪上下翻涌。登高望远难道不是一件豪壮的事吗?可这也触动了我久居异乡的悲伤情绪。天色晚了,我走下高高的台阶,暂且和朋友们同饮一杯酒,消解愁绪。
核心主旨与内容概括
本诗记录了诗人与两位友人共同登临汴京定力阁的完整经历。开篇先写登阁时的清风拂面之爽,接着写俯瞰所见的都城、黄河壮阔之景,再由景生情引出久宦异乡的思归之愁,最后写日暮下山与友人饮酒排遣的场景。全诗以时间顺序和情感变化为线索,完整呈现了登高过程中从豪壮到沉郁再到释然的情绪变化。
读写应用
基础诵读指导
本诗为五言古诗,诵读时每句按照“二三”节奏断句,比如“清风/何飘飘,万里/吹曾轩”。开篇写景部分语气要舒展昂扬,体现登高的畅快之感。写到“心随惊浪翻”“悲伤久客魂”时,语气要放缓放沉,突出愁绪的厚重。最后“且复同一樽”语气要柔和,体现与友人同饮的释然感。整首诗的诵读速度不宜过快,每句之间稍作停顿即可。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗开篇“清风何飘飘,万里吹曾轩”的起句结构,采用“事物+何+状态,范围+动作+对象”的句式写开篇写景内容。示例:“流云何漫漫,千山遮望眼。”“桂香何融融,十里绕亭台。”仿写时要注意前后句的逻辑关联,前句点明景物的核心特征,后句扩展景物的影响范围,符合写景的逻辑顺序,不需要严格对仗押韵。
核心名句日常写作应用
核心名句“王都屹雄胜,长河中怒奔”可用于描写古都风貌、江河壮阔景观的写作场景。比如写北京的城市风貌时可以用:“站在景山万春亭俯瞰,只见中轴线上建筑群错落排布,永定河蜿蜒流向远方,正可谓‘王都屹雄胜,长河中怒奔’。”写其他江河景观时也可以化用该句,突出景观的雄浑壮阔感。
关联知识图谱
《登鹳雀楼》同主题
《登鹳雀楼》是唐代王之涣创作的登高抒怀名作,与本诗同样采用先写登高所见壮阔之景,后抒个人情志的结构,核心主题都包含登高览胜的豪壮之感,属于同类型的经典登高诗作,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

王都屹雄胜,长河中怒奔
该句是本诗的核心写景名句,以极简的笔触勾勒出北宋都城的雄浑格局与黄河奔腾的壮阔气势。历代诗评家认为该句兼具唐人边塞诗的骨力与北宋写景诗的写实特征,文化影响力深远,后世常被用于形容古都风貌与江河盛景,是古都开封重要的文化宣传符号之一。

标签 TAGS

作者 POET

韩维 1017年-1098年
北宋中期重要文人、官员,历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,属元祐文人集团

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待