宝奎殿前花树子去年与宋中道同赋今复答宋诗

长条飞动不依栏,淡粉浓朱巧作团。

无语不辞终日立,有情曾是隔年看。

春罗试舞衣新换,古锦藏诗墨未干。

我为愁多悲节物,欲酬佳句泪沾翰。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怅惘 · 感激
创作背景
应答宋中道同咏花树诗作
本诗创作直接动因是作者去年曾与友人宋中道一同为宝奎殿前花树赋诗,今年收到宋中道寄来的同题诗作,故创作此诗应答。创作时间为北宋仁宗嘉祐年间,创作时花树再度盛放,与去年场景高度重合。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴,成熟于唐代。格律要求严格,全诗共八句,每句七字,中间颔联、颈联必须对仗。七言律诗是古典诗歌的主流体裁之一,历代创作量极大,兼具格律美与抒情空间。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是时隔一年与友人同咏旧花的时光流逝之慨,二是对与宋中道友情的珍视,还有面对节物变迁触发的个人愁绪。历代主流解读均认为这首诗情感真挚,没有唱和诗常见的生硬堆砌问题。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
宝奎殿是北宋汴京藏皇帝御书的殿宇名称。宋中道是北宋文人,是作者的友人。节物指对应时节的景物。翰指古人书写用的毛笔。古锦指古代织锦做的袋子,古人常用来装诗作草稿。酬指应答、唱和友人的诗作。淡粉浓朱指花朵的不同颜色。巧作团指花朵精巧地攒成一团团的形态。
逐句白话释义
第一句写长长的花枝条条飞舞灵动,不倚靠旁边的栏杆。第二句写淡粉色、深红色的花朵精巧地攒成一个个花团。第三句写花朵默默无语,不推辞整日伫立在春风里。第四句写我们满怀情意,去年就曾经一同观赏过这棵花树。第五句写花朵随风摆动,好像穿着新换的春罗舞衣的佳人在起舞。第六句写去年我们写的诗作藏在古锦囊中,墨色还没有干透。第七句写我因为愁绪太多,对着眼前的时节景物不由得心生悲意。第八句写我想要酬答你的佳作,眼泪已经先沾湿了手中的毛笔。
核心主旨与内容概括
这首诗围绕宝奎殿前的花树展开描写,回忆了去年和友人宋中道一同为花树赋诗的往事。今年作者再次看到盛放的花树,收到友人寄来的同题诗作,于是写下这首诗应答。全诗抒发了时光飞逝的怅惘情绪,也表达了对和宋中道友情的珍视,还有面对春景触发的个人愁绪。整体风格平实自然,情感真挚动人,没有刻意的雕饰。
跨学科 · 是什么
观赏海棠的生物特征植物学
本诗描写的花树是垂丝海棠,属于蔷薇科苹果属的观赏植物。春日开花,花色多为淡粉、深红,花梗细弱下垂,枝条柔软随风摆动,花簇生呈团状,和诗里的描写完全吻合。垂丝海棠是北宋时期汴京常见的园林观赏花木,多栽种在殿宇周边供人游赏。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时采用二二三的断句节奏,每七字断三次。读首联的时候语气轻快,体现花树的灵动状态。读颔联的时候语气放缓,带出回忆的感觉。读颈联的时候语气略带欣喜,呼应旧作仍新的细节。读尾联的时候语气沉缓,体现作者的愁绪。每联之间停顿半秒,全诗整体诵读时长控制在1分钟左右比较合适。
基础句式仿写指导
可以仿写"有情曾是隔年看"的句式,核心结构是"[情感/状态]曾是[时间/场景]看/遇/知"。比如写旧友重逢可以写"旧交曾是少年知",写故地重游可以写"旧居曾是少年居",写怀念旧物可以写"旧书曾是枕边观"。仿写的时候要注意前后内容的关联性,突出时间跨度带来的共情感,不要生硬堆砌字词。
核心名句写作应用
"有情曾是隔年看"可以用在旧地重游、旧友重逢、怀念旧物类的记叙文、散文写作场景。比如写多年后回到老家看到小时候种的树,就可以写「院门口的老槐树已经长得比屋顶还高,风吹过树叶沙沙响,真应了那句『有情曾是隔年看』,小时候爬树的场景好像就在昨天」。这句名句能很好地烘托出时光流逝但情感未变的氛围,增强文章的感染力。
关联知识图谱
韩维宋诗代表作同作者
本诗是北宋诗人韩维的七言律诗代表作之一,韩维是北宋中期重要的文人,属于欧阳修领导的诗文革新运动的参与者,诗作风格平正自然,情感真挚,本诗完全符合他的一贯创作风格。

名句 CLASSIC LINES

有情曾是隔年看、我为愁多悲节物,欲酬佳句泪沾翰
这三句是本诗核心名句,其中"有情曾是隔年看"精准点出隔年同赏旧物的共情感。

标签 TAGS

作者 POET

韩维 1017年-1098年
北宋中期重要文人、官员,历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,属元祐文人集团

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待