赠友人

凤城烟霭思偏多,曾向刘郎住处过。

银烛焰前贪劝酒,玉箫声里已闻歌。

佳人惜别看嘶马,公子含情向翠蛾。

今日重来门巷改,出墙桐树绿婆娑。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思念 · 感慨
创作背景
重访长安旧地触发创作
学界公认本诗为唐代诗人赵嘏漫游长安期间所作。诗人此前曾与友人在长安友人宅邸宴饮欢聚,度过了一段愉快的交游时光。数年后诗人重访该地点,发现门巷已经变迁,故人不知所踪,触景生情之下创作了这首诗。本诗的创作动因完全来自诗人的真实生活经历,没有虚构成分。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,是唐代成熟的诗歌体裁之一。全诗共八句,每句七字,要求格律严谨、中间两联对仗。七言律诗在唐代成为文人抒情言志的主流体裁之一,历代都有大量优秀作品传世。本诗完全符合七言律诗的格律、对仗、押韵规范,是中晚唐近体诗的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对昔日与友人宴饮欢聚美好时光的深切怀念,第二层是重访旧地时门巷变迁、故人不在的怅惘。历代主流解读均认为本诗情感真挚含蓄,没有直白的抒情,而是将感慨寄托于场景对比与景物描写之中,具有很强的共情力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一句中的“凤城”是唐代都城长安的别称。“刘郎”是对友人的美称,此处代指作者的友人。“银烛”指银白色的蜡烛,是古时宴饮常用的照明物品。“玉箫”指玉制的箫,此处用来指代优美的音乐。“翠蛾”本指女子弯弯的蛾眉,此处代指美貌的佳人。“婆娑”是形容树木枝叶繁茂、摇曳生姿的样子。这些字词都是唐诗中的常用表达,没有生僻含义。理解这些字词的意思就能读懂全诗的基本内容。
逐句白话释义
第一句写长安笼罩在朦胧的烟霭之中,我心里的思绪格外繁多。第二句回忆从前我曾经到这位友人的住处拜访过。第三句想起当时宴饮的场景,我们在银烛的火焰前不停互相劝酒。第四句在玉箫吹奏的优美曲调中,已经听到了悦耳的歌声。第五句写散席时佳人依依不舍地送别,看着骏马嘶鸣着离开。第六句公子满含深情,望着送别的佳人。第七句写今天我再次来到这里,原来的门巷已经全都变了模样。第八句只见伸出墙外的桐树长得郁郁葱葱,枝叶随风摇曳。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人重访昔日与友人宴饮的旧地的所见所感。前六句都在回忆从前和友人欢聚的热闹场景,画面感非常强。后两句写如今旧地重游的所见之景,显得十分冷清。通过今昔场景的强烈对比,抒发了物是人非、世事变迁的感慨。整体情感非常真挚,意境悠远,读来让人颇有共鸣。即使是千百年后的读者,也能从诗中感受到同样的怅惘情绪。
跨学科 · 是什么
凤城的地理指代地理学
诗中的“凤城”就是唐代的都城长安,也就是现在的陕西省西安市。长安是唐代的政治、经济、文化中心,聚集了来自全国各地的文人墨客。因为汉代长安修建了凤阙,所以后世就用凤城作为长安的美称,这种称呼在唐诗中非常常见。除了本诗之外,还有很多唐诗中都用凤城指代长安。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏指导
这首七言律诗的诵读节奏为标准的四三拍,每句的第四字后稍作停顿。首句语速稍慢,语气带着淡淡的怅惘,奠定全诗的基调。颔联和颈联读的时候语速稍快,语气轻快,体现出当时欢聚的热闹氛围。尾句语速再次放慢,语气放沉,体现出重访旧地的感慨。诵读时注意轻重音的变化,突出“思偏多”“贪劝酒”“门巷改”“绿婆娑”这些关键词。这样诵读就能很好地体现出诗歌的情感层次。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗今昔对比的结构,先写过往的美好回忆,再写当下的所见之景。仿写时要注意前后场景的对应,突出今昔的差异,情感表达要自然。比如可以写“昔年同窗共砚席,灯下闲谈笑眼迷。今日重来校园过,檐下梧桐仍满枝。”仿写时不需要严格遵守律诗的格律,只要把今昔对比的结构用对就可以。刚开始仿写可以先从短的句子练起,熟练之后再写完整的篇章。
核心名句日常写作应用
“今日重来门巷改,出墙桐树绿婆娑”适合用在怀旧类的作文中。比如写回到久别的故乡,发现原来的老房子已经拆迁,只有当年种的树还长得茂盛的时候就可以引用这句。也可以用在写故地重游、老友聚会的文章里,用来抒发物是人非的感慨。引用时可以直接用原句,也可以稍加化用,贴合自己的写作场景。注意不要生硬堆砌,要和上下文的内容衔接自然。
关联知识图谱
崔护《题都城南庄》同主题
崔护的《题都城南庄》同样采用今昔对比的结构,先写往日的美好相遇,再写今日重访不见故人的怅惘,和本诗的主题、结构都非常相似,都是唐代怀旧诗的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

今日重来门巷改,出墙桐树绿婆娑
该句采用以景结情的手法,将今昔变迁的感慨完全寄托于景物描写之中。

标签 TAGS

作者 POET

李远

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待