慈恩寺避暑

香荷疑散麝,风铎似调琴。

不觉清凉晚,归人满柳阴。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感喜悦 · 闲适
创作背景
慈恩寺游赏创作
本诗作于唐代,为诗人夏日赴长安慈恩寺避暑游赏时即兴创作,无明确纪年,学界公认属诗人中期闲适类作品。创作动因是诗人在酷暑时节前往环境清幽的慈恩寺避暑,被寺中景致触动有感而发。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为唐代近体诗中的五言绝句,全篇共四句,每句五字,格律规范。五言绝句起源于汉魏时期的五言短诗,至唐代发展成熟,是古典诗歌中篇幅短小、意蕴凝练的代表性体裁。该体裁历来以短小精悍、言简意丰为艺术特色,在唐代文人写景抒怀的创作中被广泛使用。
情感 · 解读
本诗核心情感为夏日避暑时的松弛闲适,以及对禅院清幽环境的喜爱之情。全诗没有强烈的情绪起伏,以平和的笔触勾勒所见所感,传递出安然惬意的心境,是唐代文人日常游赏类诗歌的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
香荷指散发着清香的荷花。散麝指散发麝香的香气,麝香是一种香气浓郁的名贵香料。风铎指寺院檐下悬挂的风铃,风吹动时会发出清脆的声响。调琴指调试琴弦的声音,音色清越和谐。不觉指没有察觉到、没有意识到。归人指游玩结束准备回家的游人。柳阴指柳树形成的阴凉区域。这些字词都是唐代口语和书面语中常用的表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句的意思是:池子里的荷花散发着清香,就好像在飘散着浓郁的麝香一样。第二句的意思是:风吹动屋檐下的风铃,发出的清脆声响就像是有人正在调试琴弦的声音。第三句的意思是:沉浸在清凉舒适的环境里,完全没有察觉到时间流逝,不知不觉就已经到了傍晚。第四句的意思是:准备回家的游人们很多,密密麻麻地挤满了岸边的柳树阴凉。
核心主旨概括
这首诗描写了诗人夏日到长安慈恩寺避暑的所见所闻与切身感受。前两句从嗅觉和听觉两个角度,描绘了慈恩寺清幽凉爽的环境特点。后两句写诗人沉浸在舒适的环境中忘记了时间,直到傍晚才发现游人们都准备返程。整首诗传递出诗人游赏时轻松闲适的愉悦心情,也侧面展现了唐代长安市民夏日游赏寺院的生活场景。整体风格清新自然,没有华丽的修饰,读来十分有代入感。
跨学科 · 是什么
慈恩寺地理位置地理学
慈恩寺是唐代长安的著名皇家寺院,位于长安城南的晋昌坊,也就是今天陕西省西安市雁塔区的大雁塔周边区域。长安城南地势比城区更高,通风条件更好,加上寺院内部种植了大量荷花、柳树等植被,所以夏季温度比城区更低,是当时长安人避暑的首选场所之一。现在的大慈恩寺是后世在原址基础上复建的,依然保留了荷塘、柳林的景观布局。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要舒缓轻快,体现出闲适的感觉。断句可以按照语义划分:香荷/疑/散麝,风铎/似/调琴。不觉/清凉/晚,归人/满/柳阴。每句的停顿不需要太长,“疑”“似”两个字可以稍微加重读音,突出比喻的感觉。最后一句“归人满柳阴”语速可以稍微放缓,传递出傍晚时悠闲的氛围。诵读的时候不需要带太强的情绪波动,保持平和自然的语气就可以。
基础句式仿写指导
这首诗的前两句用了“X疑X,X似X”的比喻句式,把看不见摸不着的感官感受转化成大家熟悉的事物,十分生动形象。仿写的时候可以先确定自己要描写的感官感受,比如香气、声音、光影等等,再找到合适的喻体来对应。比如描写秋天的场景可以写“桂香疑浸酒,虫鸣似诵诗”,描写春日的场景可以写“柳丝疑垂玉,莺啼似调笙”。仿写的时候要注意喻体要和本体的特点契合,不要生硬堆砌。
名句日常写作应用
“香荷疑散麝,风铎似调琴”这句名句适合在描写夏日园林、寺院等清幽场景的时候使用。比如写夏日公园游记的时候,可以引用这句来描写池塘荷花盛开、风吹动风铃的场景,提升文字的氛围感。也可以用在描写夏日民宿、古寺的散文当中,用来表现环境的清雅舒适。还可以用在夏日主题的朋友圈文案当中,搭配荷塘、古寺的照片,显得很有文化气息。应用的时候不需要改动原句,直接引用就可以。
关联知识图谱
《晓出净慈寺送林子方》同主题
这首诗是宋代诗人杨万里的作品,同样是描写夏日寺院周边的荷花景色,和《慈恩寺避暑》的核心意象、主题高度契合。两首诗都以荷花为核心写景意象,传递出夏日游赏的愉悦心情,都是古典夏日写景诗的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

香荷疑散麝,风铎似调琴
该句是本诗的核心名句,以视听结合的比喻手法,精准勾勒出慈恩寺夏日的清幽景致。

标签 TAGS

作者 POET

李远

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待