杂咏十首酬汪镇卿 其一

踆乌不停飞,敛景下蒙谷。

征途险在前,而况车折轴。

夸父追羲和,欲挽丹砂毂。

意远力不任,化作邓林木。

漫漫夜何如,长歌饭觳觫。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感坚守 · 壮志 · 悲愤
创作背景
宋亡后隐居酬友所作
本诗是宋元易代后诗人隐居不仕时期的作品,为组诗《杂咏十首酬汪镇卿》的第一首,创作动因是回应友人汪镇卿的赠诗,借上古神话典故隐晦抒发亡国之痛与济世未遂的志向,未涉及具体的创作年份考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,每句由五个字构成,不要求严格的格律与押韵限制,起源于汉代乐府民歌,在魏晋南北朝时期逐渐成熟,唐代之后成为古典诗歌的重要体裁之一,历代均有大量优秀作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层内涵,第一层是宋元易代后诗人想要挽救家国命运却无力回天的沉痛悲慨,第二层是即便理想破灭,依然愿意坚守气节、以身殉道的高洁品格,是南宋遗民群体共同的精神写照。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
踆乌是中国古代神话中太阳里的三足乌鸦,后世代指太阳。蒙谷是传说中太阳下落的山谷,位于西方极远之地。羲和是神话中为太阳驾车的神灵,也代指太阳。丹砂毂指用丹砂涂饰的太阳车的车轮。邓林是神话中夸父死后手杖化成的桃林。觳觫本指牛恐惧发抖的样子,这里代指贫家用来劳作的牛,代指清贫的隐居生活。通假字、古今异义在本诗中无明确记载。
逐句白话释义
第一句的意思是三足乌鸦拉着太阳不停地飞驰。第二句的意思是太阳收起光芒落进了西方的蒙谷之中。第三句的意思是前行的征途上充满了艰险横亘在眼前。第四句的意思是更何况出行的车辆还折断了车轴,寸步难行。第五句的意思是夸父追赶着驾太阳车的羲和。第六句的意思是想要拉住太阳车红色的车轮,留住时光。第七句的意思是他的志向太过远大,自身的力量却不足以支撑。第八句的意思是他死后化作了邓林里的参天树木。第九句的意思是漫漫长夜什么时候才能走到尽头呢。第十句的意思是我放声高歌,过着喂牛耕作的清贫隐居生活。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人隐居时期酬答友人的作品,开篇描写太阳西沉、前路艰险的场景,烘托出宋元易代后家国沦丧的压抑氛围,中间化用夸父追日的神话典故,比喻自己想要挽救家国命运却无力回天的悲壮处境,结尾描写自己漫漫长夜中隐居耕作的生活,抒发了理想破灭之后依然坚守气节的高洁志向,整体情感沉郁悲壮,充满了遗民志士的爱国情怀。
跨学科 · 是什么
古代太阳神话的天文内涵天文学
踆乌、羲和都是中国古代天文学与神话结合的产物,古代先民观测到太阳黑子,将其想象为太阳里的三足乌鸦,所以用踆乌代指太阳。羲和原本是古代观测天象的官职,后来逐渐演变为驾太阳车的神话人物,反映了中国古代先民对太阳运行规律的朴素认知,没有复杂的专业术语,普通读者都可以轻松理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体节奏要沉郁缓慢,读出悲壮感。每句五言的断句都是2-3结构,比如“踆乌/不停飞,敛景/下蒙谷”。读前四句的时候语气要低沉,烘托出压抑的氛围。读中间四句核心名句的时候语气要加重,读出悲壮的感觉。读最后两句的时候语气要放缓,读出淡然坚守的感觉。不需要复杂的诵读技巧,普通读者都可以轻松掌握。
句式仿写指导
本诗用先写场景再用典故抒情的结构,可以仿写这种结构创作抒情短诗。首先选取一个常见的自然场景作为铺垫,比如“圆月挂中天,清辉落庭树”。然后再引出对应的神话典故,比如“嫦娥窃灵药,孤栖广寒府”。最后再联系自身的情感抒发感受,比如“天涯漂泊客,望月思故土”。仿写的时候不需要严格押韵,只要语句通顺、情感连贯就可以。
核心名句写作应用
“夸父追羲和,欲挽丹砂毂。意远力不任,化作邓林木”这句可以用在描写理想远大却遭遇挫折的作文场景中。比如写自己为了参加竞赛努力准备最后却失利的经历,可以写“我此刻的心情就像诗句里写的‘夸父追羲和,欲挽丹砂毂。意远力不任,化作邓林木’,虽然没有取得理想的成绩,但努力的过程已经让我收获了很多”。也可以用在描写先辈奋斗经历的文章中,体现他们的奉献精神。
关联知识图谱
《山海经·海外北经》夸父逐日神话同典故
本诗核心情节化用自《山海经》中夸父追赶太阳最后渴死化作邓林的经典神话,诗人借用这个典故的悲壮内涵来比喻自己挽救家国的志向,二者的核心精神内核是完全一致的。

名句 CLASSIC LINES

夸父追羲和,欲挽丹砂毂。意远力不任,化作邓林木
这四句是本诗的核心名句,化用夸父追日的经典神话典故,将抽象的复国志向具象化为追赶太阳的行动。

标签 TAGS

作者 POET

林景熙 1242年-1310年
南宋官员、宋末元初遗民诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待