送刘秀才归江陵

彩服鲜华觐渚宫,鲈鱼新熟别江东。

刘郎浦夜侵船月,宋玉亭春弄袖风。

落落精神终有立,飘飘才思杳无穷。

谁人世上为金口,借取明时一荐雄。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许 · 送别
创作背景
送别刘秀才创作背景
本诗为唐代诗人杜牧任宣州团练判官期间所作,创作时间约为唐文宗大和四年(公元830年)。当时刘姓秀才结束在江东的游历,准备返回江陵,杜牧作此诗为其送行。学界对创作具体时间存在细微争议,部分学者考证为大和三年所作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代。每首八句,每句七字,要求格律严谨,押韵、平仄、对仗都有固定规范。本诗完全符合七言律诗的正体格律要求,是唐代七言律诗的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是与友人离别时的不舍之意,第二层是对友人才华、品格的高度赞赏,以及期许友人能获得举荐、在清明之世施展抱负的美好祝愿。整体情感基调昂扬向上,无传统送别诗的悲戚之感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
彩服指彩色的官服,此处代指刘秀才的身份。觐是拜谒的意思,渚宫是春秋时期楚国的宫殿,此处代指江陵。鲈鱼新熟指江东的鲈鱼已经到了肥美可食的季节,刘郎浦是江陵附近的古地名。宋玉亭是江陵当地纪念宋玉的亭子,落落是形容气度洒脱不凡的样子。杳无穷是形容才思悠远没有尽头。明时指政治清明的时代,荐雄是举荐有才华的人。
逐句白话释义
第一句写你穿着鲜亮的彩服要回江陵拜谒,第二句写正是鲈鱼肥美时节你告别江东启程。第三句写夜晚你归途经过刘郎浦时,月光会洒在你的船上。第四句写春日你到了宋玉亭边,春风会吹动你的衣袖。第五句写你气度洒脱精神饱满,将来一定能有所成就。第六句写你才思飘逸悠远,仿佛没有尽头。第七句写这世上谁能有一言九鼎的话语权呢。第八句写希望能在这清明时代借他的口举荐你这个人才。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗是杜牧为即将返回江陵的刘秀才写的送别诗。前两句点明送别的事由和时节,友人要在鲈鱼肥美的季节告别江东返回江陵。中间两句想象友人归途和到江陵之后的景象,营造出闲适悠然的氛围。接下来两句高度赞赏刘秀才的品格和才华,认为他将来一定能有所作为。最后两句表达了对友人的美好期许,希望能有贵人举荐他,让他在清明的时代施展自己的抱负。整首诗情感真挚,基调昂扬,没有传统送别诗的悲伤情绪。
跨学科 · 是什么
江陵地理地理学
江陵也就是现在的湖北省荆州市,位于长江中游地区,是古代楚国的都城所在地,历史上一直是江汉平原的核心城市。唐代时期江陵是荆南节度使的治所,是长江沿线重要的交通枢纽和文化中心。刘郎浦位于现在湖北石首附近,是长江边的古渡口,宋玉亭位于江陵古城内,是唐代就有的纪念战国文学家宋玉的建筑。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏指导
诵读这首诗的时候,每七字为一句,每句内部按照二二三的节奏断句。首联读的时候语气平和,点明送别的场景。颔联读的时候语气放缓,读出景物的悠然感。颈联读的时候语气上扬,读出对友人的赞赏之意。尾联读的时候语气恳切,读出对友人的期许之情。整体诵读速度适中,不需要太过悲伤,保持昂扬的基调。每句最后一个字要稍作停顿,突出押韵的特点。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗颈联的对仗句式,用“落落+名词+终有立,飘飘+名词+杳无穷”的结构,来赞美他人的品格和才华。比如写朋友的品格和文笔,可以写“落落襟怀终有立,飘飘文笔杳无穷”。仿写的时候要注意上下句的词性相对,语义相关,读起来朗朗上口。也可以仿写颔联的写景句式,用地点+时间+景物的结构,来描写旅途中的景色。仿写的时候要注意用词的画面感,让读者能想象到具体的场景。
核心名句写作应用
“落落精神终有立,飘飘才思杳无穷”这句可以用在赞美年轻后辈的作文场景中。比如写给同学的毕业赠言,就可以用这句话来赞美同学的精神面貌和才华,祝愿他将来能取得好的成就。也可以用在写给年轻人的推荐信里,用这句话来描述被推荐人的品格和能力。还可以用在表扬年轻人才的发言稿里,用来肯定年轻人的优秀表现。应用的时候不需要修改原句,直接引用即可,能让表达更有文采。
关联知识图谱
张翰思鲈同典故
本诗中“鲈鱼新熟别江东”引用了西晋张翰的典故,张翰在洛阳做官时,看到秋风起,思念江东的鲈鱼脍,就辞官回乡。此处用这个典故点明友人归乡的时节,也暗含对友人归乡的羡慕之情,符合古诗用典的常见用法。
宋玉人物关联|历史关联
本诗中的“宋玉亭”是纪念战国时期楚国文学家宋玉的建筑,宋玉是屈原之后著名的楚辞作家,创作了《九辩》等经典作品,江陵是宋玉曾经活动的主要区域,所以当地建有宋玉亭纪念他,此处提到宋玉亭也暗含对友人才华的肯定,将友人与宋玉相提并论。

名句 CLASSIC LINES

落落精神终有立,飘飘才思杳无穷
这两句以对仗工整的语言高度赞扬了友人的精神品格与文学才华。

标签 TAGS

作者 POET

杜牧 803年-约852/853年
晚唐著名诗人,小李杜成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待