寄扬州韩绰判官

青山隐隐水迢迢,秋尽江南草木凋。

二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思念
创作背景
寄赠同僚
本诗创作于唐文宗大和九年(公元835年),杜牧刚卸任淮南节度使掌书记职务,赴长安任监察御史,离开扬州后怀念旧同僚韩绰,故作此诗寄赠,创作动因仅为友人间的问候调侃,无其他政治背景关联。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌近体诗体裁的一种,全诗四句,每句七字,格律要求严格,在唐代发展至成熟阶段,是唐代诗人常用的抒情短章体裁,历代都有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,表层是对扬州同僚韩绰的调侃式惦念,深层是对自己扬州任职时期轻松闲适生活的深切怀念,整体情感基调明快清丽,无沉重伤感情绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词“迢迢”指水流绵长悠远的样子。第二个重点词“凋”指草木枯萎凋零。第三个重点词“二十四桥”是扬州的名胜古迹。第四个重点词“玉人”此处指代容貌俊美的人,这里指韩绰。第五个重点词“教”是传授的意思。第六个重点词“箫”是古代的一种管乐器。第七个重点词“隐隐”指青山模糊隐约的样子。第八个重点词“江南”此处指扬州所在的长江以南区域。第九个重点词“判官”是唐代地方长官的僚属官职名称。
逐句白话释义
第一句的意思是青山连绵隐约可见,江水悠长流向远方。第二句的意思是秋天已经过去,江南的草木都开始枯萎凋零。第三句的意思是二十四桥笼罩在明亮的月光之下。第四句的意思是老朋友你现在在哪里教美人吹箫呢。释义完全按照字面意思翻译,没有添加额外的文学修饰内容,能够让读者快速理解每句诗的表层含义。所有翻译均符合现代汉语的表达习惯,没有生僻词汇。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人离开扬州之后写给老朋友韩绰的作品。诗人先写自己看到的江南秋末的景色,触发了对扬州生活的回忆。最后用调侃的语气问友人现在的生活状态。整首诗内容简单明快,没有沉重的情绪表达。核心是表达对友人的惦念和对过去在扬州生活的怀念。读者很容易就能感受到诗人轻松的写作心态。整体内容贴近普通人的朋友交往情感,没有复杂的隐喻内容。
跨学科 · 是什么
扬州地理特征地理学
诗句中提到的扬州地处长江中下游平原,境内水网密布,周边有低矮丘陵环绕,秋季整体气候干燥凉爽。这里的青山指的是扬州周边的山地景观,水流指的是长江及扬州城内的运河水系。扬州属于亚热带季风气候,秋末时节草木会逐渐枯萎。这些地理特征和诗中描写的景色完全吻合。普通人去到扬州旅游也能看到类似的景观。没有过于专业的地理术语,容易理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要平缓,语调要轻松明快。第一句“青山隐隐/水迢迢”在“隐隐”后面稍作停顿,拉长“迢迢”的读音,体现出水流绵长的感觉。第二句“秋尽江南/草木凋”在“江南”后面停顿,“凋”字读音稍轻,体现秋末的清冷感。第三句“二十四桥/明月夜”在“桥”后面停顿,“明月夜”读音放柔,体现夜景的静谧。第四句“玉人何处/教吹箫”在“处”后面停顿,“教吹箫”读音带上一点调侃的语气。整体不要读得太沉重,要符合诗歌轻松的基调。
基础句式仿写指导
这首诗前两句的写景句式可以仿写,结构是“景物+状态,时节+地点+景物状态”。比如可以仿写为“杨柳依依风袅袅,春到西湖百花娇”。后两句的设问句式也可以仿写,结构是“典型场景+疑问”。比如可以仿写为“西子湖边春日暖,故人何处赏桃花”。仿写的时候注意前后句的韵脚要对应,整体风格要统一。不需要使用复杂的修辞,只要符合句式结构就可以。普通人很容易掌握这个仿写方法。
核心名句应用指导
“二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫”这句可以在描写扬州景色的文章里使用。也可以在写给老朋友的问候消息里使用,表达对朋友的惦念。比如去扬州旅游发朋友圈的时候也可以引用这句。还可以在描写江南月夜景色的作文里使用。使用的时候不需要添加额外的解释,大多数读者都能理解这句诗的含义。应用场景非常广泛,适合各种正式和非正式的写作场合。
关联知识图谱
杜牧《遣怀》同主题
《遣怀》也是杜牧创作的关于扬州生活的经典七言绝句,两首诗都描写了杜牧在扬州任职时期的生活经历,情感基调都带有对扬州旧游的怀念。两首诗都是杜牧的代表作,经常被放在一起提及。内容关联度非常高,适合对比阅读。
二十四桥关联名胜古迹
二十四桥是扬州的标志性名胜古迹,是本诗核心意象的载体,千百年来和这首诗互相成就,提到二十四桥就会联想到这首诗,提到这首诗也会联想到二十四桥。现在二十四桥已经成为扬州文化的重要符号。

名句 CLASSIC LINES

二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫
这两句是本诗核心名句。

标签 TAGS

作者 POET

杜牧 803年-约852/853年
晚唐著名诗人,小李杜成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待