秋梦

寒空动高吹,月色满清砧。

残梦夜魂断,美人边思深。

孤鸿秋出塞,一叶暗辞林。

又寄征衣去,迢迢天外心。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感相思 · 闺怨
创作背景
晚唐边境战事频繁的创作背景
这首诗创作于晚唐时期,当时藩镇割据,边境时常爆发冲突,大量青壮年被征召戍边,服役期限被无限拉长,久不得归,民间普遍存在征人与家属长期分离的情况,作者有感于这一广泛存在的社会现实创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一,全篇共八句,每句五个字,要求平仄协调、押韵规范,中间两联需对仗。该体裁成熟于初唐时期,是唐代文人最常用的诗歌创作体裁之一,在中国古典诗歌史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
这首诗核心情感围绕闺中女子对远赴边关的丈夫的思念展开,包含了对征人安危的担忧、对久别不得团聚的怅惘,还有将牵挂寄于征衣的深厚情意,是晚唐边塞背景下普通民众真实情感的集中体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一句中的“高吹”指的是高空吹来的秋风。第二句中的“砧”指的是古代捣衣用的石垫,是古人制作衣物的常用工具。第三句中的“残梦”指的是被打断的梦境。第四句中的“边思”指的是对戍守边关的人的思念。第七句中的“征衣”指的是出征将士、远行人穿的御寒衣物。第八句中的“迢迢”形容路途非常遥远的样子。这些字词都是唐代诗歌中的常用表意词汇,理解这些字词的意思就能读懂全诗的基本内容。全诗没有生僻的通假字和古今异义字,语义直白易懂。
逐句白话释义
第一句写寒冷的高空刮起了阵阵萧瑟的秋风。第二句写清冷的月光洒满了院子里捣衣的石砧。第三句写深夜里好梦被打断,思绪纷乱让人魂断神伤。第四句写闺中的美人对远在边关的丈夫思念格外深沉。第五句写离群的孤雁在秋天飞往塞外的方向。第六句写一片叶子在无人察觉的时候悄悄辞别了树林。第七句写思妇又一次整理好御寒的征衣寄往边关。第八句写她的心意也跟着征衣飞到了遥远的天边。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗描写了深秋时节一个闺中女子的所见所感。她在秋夜里看到清冷的月色和秋风中的景物,梦到了远在边关的丈夫后从梦中惊醒。她想到秋天已经到来,边关天气寒冷,就整理好征衣寄给远方的丈夫。整首诗围绕思妇对征人的思念展开,情感真挚朴素,让人很容易感受到她的深切牵挂。
跨学科 · 是什么
秋季落叶现象植物学
入秋后气温逐渐下降,光照时间缩短,植物的光合作用效率降低。为了减少冬季的养分消耗,多年生落叶植物的叶柄基部会形成特殊的离层结构。离层细胞之间的连接会逐渐松散,遇到风吹等外力作用,叶片就会从树枝上脱落。这是温带落叶植物适应寒冷气候的正常生理现象。诗句中用落叶的场景烘托离别氛围,和科学上的落叶现象形成巧妙对应。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻柔舒缓,带有淡淡的忧伤感。每句五言的停顿节奏为“二三”停顿,比如“寒空/动高吹,月色/满清砧”。读到颔联“残梦夜魂断,美人边思深”的时候,语气要稍微压低,突出惆怅的情绪。读到颈联“孤鸿秋出塞,一叶暗辞林”的时候,语速可以稍慢,营造出苍凉的氛围。读到尾联“又寄征衣去,迢迢天外心”的时候,语气要放柔,读出深长的情意。整首诗的诵读速度不宜过快,要留出适当的停顿空间,让情感自然流露。
基础句式仿写指导
这首诗中“孤鸿秋出塞,一叶暗辞林”采用了对偶句式,上下句词性相对,意象对应,表意和谐。仿写的时候可以先选取两个关联的秋日意象,比如“寒霜”和“归雁”。然后按照词性相对的规则组织语句,上句写一个意象的动作,下句写另一个意象的状态。比如可以仿写为“寒霜晨覆瓦,归雁晚栖林”。仿写的时候要注意上下句的意境要统一,都围绕秋日的氛围展开,不需要刻意追求严格的平仄,表意通顺自然即可。
核心名句写作应用
“又寄征衣去,迢迢天外心”这句诗适合用在表达对远方亲友的牵挂的场景中。比如写给在外求学的家人的书信里,可以用这句诗表达自己的关心。或者在写关于异地思念主题的作文的时候,也可以引用这句诗增强情感的感染力。比如写给驻守边疆的解放军战士的慰问信,也可以用这句诗表达普通民众对他们的牵挂。使用的时候不需要改动原句,直接引用就能很好地传递深厚的情意,不会显得生硬。
关联知识图谱
李白《子夜吴歌·秋歌》同主题
《子夜吴歌·秋歌》是唐代的经典作品,同样围绕秋夜捣衣、思念征人的主题展开。两首诗都反映了唐代边塞背景下普通民众的真实情感,核心表意高度相似,都是古典闺怨边塞诗的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

又寄征衣去,迢迢天外心
这句诗以寄征衣的动作将无形的思念具象化,情感真挚,是诗中情感的高潮。

标签 TAGS

作者 POET

杜牧 803年-约852/853年
晚唐著名诗人,小李杜成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待