有美人兮四章 其二

有美人兮,在天之西。

见之勿遂,我心凄凄。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 四言诗
情感相思
创作背景
拟骚体创作
本诗为后世文人拟作,具体创作背景史无明载。从文本特征看,明显模仿《诗经》句式与《楚辞》'香草美人'的比兴传统。作品借男女之情寄托政治理想或高洁志趣,反映了古代士人'士不遇'的文化心理,属于典型的拟古托志之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于四言古诗体裁,是中国古代诗歌最古老的体式之一。其源头可追溯至《诗经》,以每句四字为基本定格。此体式在汉代以后逐渐式微,但在后世仿古作品中仍有延续。本诗体式古朴,节奏短促,具有明显的复古倾向。
情感 · 解读
全诗情感基调凄婉深沉,核心情感为对远方美人的深切思念与求之不得的忧伤。诗人通过'见之勿遂'的叙述,将内心的渴望与现实的阻隔形成强烈对比,营造出一种凄迷怅惘的情感氛围,体现了古代文人对于理想追求受阻的普遍心境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
'美人'指心中仰慕的对象,在古诗中常比喻君王或理想。'兮'是语气助词,用于句末舒缓语气,相当于现代的'啊'。'遂'意为成功、实现,此处指达成心愿。'凄凄'形容悲伤痛苦的样子,叠词使用增强了情感浓度。
逐句释义
有一位美人啊,她身处遥远的天之西。我虽然看见了她,却无法如愿相聚,我的内心感到无比凄凉悲伤。
核心主旨
这首诗通过描写诗人看见美人却无法相聚的情景,表达了内心深深的思念和忧伤之情。诗歌语言古朴,情感真挚,反映了人们对于美好事物求之不得的共同心理体验。
跨学科 · 是什么
天文学方位天文学
'天之西'在文学上指极远的地方。在古代天文学认知中,西方常与日落、秋天联系,象征衰败与终结。古人观测天象,以东方为苍龙升起之地,西方为白虎沉没之所,故'西'在方位上带有萧瑟、遥远的意味。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意四言诗'二二'拍的节奏,如'有美/人兮'。'兮'字读音悠长,需拖长音调以体现咏叹意味。'凄凄'二字需读得低沉缓慢,以传达出内心的悲凉感。整体语速宜缓,语气凄婉。
句式仿写
本诗采用'有...兮,在...之...'的句式,适合仿写表达思念或向往。例如:'有良友兮,在海之北。思之勿见,我心恻恻。'仿写时注意保持四字一句的格式和'兮'字的运用。
写作应用
'我心凄凄'可用于现代写作中描写失落、悲伤的心情。例如:'面对离别,他虽未落泪,却也是我心凄凄,久久不能释怀。'此句简洁凝练,能生动传达内心的凄楚之感。
关联知识图谱
《诗经》四言体同体裁
本诗采用四言句式与'兮'字句,直接继承了《诗经》的体式特征,是后世拟古作品的典型代表。

名句 CLASSIC LINES

见之勿遂,我心凄凄
此二句直抒胸臆,将'见而不得'的瞬间心理刻画得淋漓尽致。'勿遂'二字精准概括了愿望落空的无奈,'凄凄'叠词则强化了忧伤的绵长与深切。这种直白而深情的表达方式,成为后世表达'爱而不得'或'理想受阻'的经典语码。

标签 TAGS

作者 POET

赵友直
南宋进士、地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待