旅夜

拥炉兀兀坐成睡,梦到家山人不知。

半夜酒醒还是客,一庭黄叶雨来时。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡 · 羁旅
创作背景
客中独处
此诗具体创作年代虽难确考,但据内容可断为作者客居外地时的即兴之作。诗人身处异乡旅舍,时值秋冬之交,夜深人静,拥炉独坐,因思念故土而入梦,又因客居身份而惊醒,遂成此篇。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究格律严谨与声韵和谐。此体盛行于唐代,至宋代依然为文人抒情言志的重要载体。诗篇短小精悍,便于即兴抒发瞬间感触,艺术地位极高。
情感 · 解读
核心情感为羁旅之愁与思乡之苦。诗人客居他乡,深夜独坐,梦境与现实的落差强化了孤独感。情感由梦回故里的虚幻喜悦,转为酒醒后的凄清现实,层次分明,真挚感人。

基础解读 READING

语文核心知识
兀兀
形容词,意为静止不动、昏昏沉沉的样子。这里生动地描绘了诗人深夜拥炉独坐、神情呆滞、昏昏欲睡的状态,表现出旅途的疲惫与内心的孤寂。
逐句释义
第一句写诗人围着火炉昏昏沉沉地坐着,不知不觉睡着了。第二句写梦中仿佛回到了家乡,见到了熟悉的山水,但这情景旁人并不知道。第三句写半夜里酒醒了,发现自己依然是他乡之客。第四句写此时只见满院黄叶飘落,正赶上一场秋雨到来。
主旨概括
这首诗通过记叙旅途中的一次梦境与醒后的现实,表达了诗人身在异乡、思念故土的深切羁旅之情。梦境的短暂美好反衬出现实的凄凉孤独,语言朴实自然,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
家山地理学
指代诗人的故乡。在地理概念上,'山'常作为地域的标志,古人多以家乡的名山代指故乡,体现了中国传统文化中以地缘为纽带的乡土情结。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调宜舒缓低沉,表现睡意与梦境的朦胧;第三句'还是客'三字应重读,读出惊醒后的失落感;第四句语速放慢,在'雨来时'处稍作停顿,留有余味。
句式仿写
可仿写'半夜酒醒还是客'句式,运用'时间+状态+判断'的结构表达某种人生感悟。例如:'深秋叶落终归土,半世浮萍总是缘。'通过特定场景与身份认定的结合,增强语言张力。
写作应用
核心名句'半夜酒醒还是客,一庭黄叶雨来时'可用于描写孤独心境、思乡之情或表达人生漂泊感。在散文写作中,可借景抒情,以落叶、夜雨等意象烘托氛围,使情感表达更加含蓄深沉。
关联知识图谱
羁旅诗同体裁
羁旅诗是以表现行旅生活、思乡怀亲为主题的诗歌类型。本诗通过记叙旅途夜宿的情景,抒发思乡之情,是典型的羁旅诗作品。

名句 CLASSIC LINES

半夜酒醒还是客,一庭黄叶雨来时
此联为全诗警策。以'还是客'三字点破梦境虚幻,直击羁旅痛点;以'一庭黄叶'之景结情,融情入景。语言平易而意境深远,生动刻画了游子深夜酒醒后的孤独凄清,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

于石 1247年~?
宋末遗民、元代诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待