博
诗词博物志
诗词
诗人
主题
名句
关于
首页
›
检索
›
养雁
养雁
仇远
· 元
雝雝阳鸟,其居朔方。
朅来江南,雪霜备尝。
意不耐暑,虑尔早亡。
乃安水土,羽毛无伤。
仰羡鹓雏,俯趋鹜行。
负影只立,何如还乡。
秋风日高,稻粱已黄。
且谋一饱,勿思翱翔。
A-
A+
基础信息
BASIC
体裁
诗 · 四言古诗
情感
哲理 · 思乡
创作背景
托物言志
此诗具体创作年代及背景史无明文,历代选本多视为文人拟古之作。诗中以“阳鸟”大雁自喻或喻人,通过描述其由北南迁、困于江南暑热、最终放弃翱翔而谋稻粱的经历,隐喻士人流离失所、怀才不遇或被迫屈节从俗的生存困境,符合古代文人托物寄兴的创作传统。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗采用四言体,是中国古代最早的诗歌体裁,源于《诗经》。全诗通篇四字一句,句式整齐,节奏短促有力,古朴典雅。四言诗在汉代以后逐渐式微,但因其庄重的文体特征,常用于颂赞、讽喻或说理,本诗即承袭此传统。
情感 · 解读
全诗情感层次丰富,既有对大雁流落江南、不适应暑热的同情,又借大雁羡慕鹓雏、孤独无依的形象,寄托了深沉的身世之感。最终以“且谋一饱,勿思翱翔”收束,流露出一种面对现实困境、放弃高远理想、寻求生存安稳的无奈与妥协,情感基调苍凉而现实。
基础解读
READING
语文核心知识
阳鸟
指大雁。古人认为大雁顺阳气而动,秋南飞,春北归,故称阳鸟。这是古代对候鸟习性的一种雅称。
朔方
指北方。这是古代地理概念中的方位名词,大雁在此繁殖,被视为故乡。
全诗白话释义
叫声和谐的大雁,原本居住在北方。来到江南地区,尝尽了雪霜风霜。心里忍受不了暑热,担心你会早早死亡。既然适应了这里的水土,羽毛也没有损伤。抬头羡慕高贵的鹓雏,低头只能跟随鸭群行走。独自背负着影子站立,哪里比得上回到故乡?秋风一天天高起,稻谷高粱已经黄熟。暂且谋求一顿饱饭,不要再想高飞远翔了。
核心主旨
这首诗通过描写大雁南迁后因怕热而不得不随俗求生、放弃飞翔的故事,表达了流落异乡的孤独和对生存现实的无奈妥协。
跨学科 · 是什么
候鸟迁徙
生物学
大雁是典型的候鸟,每年秋冬飞往南方温暖地带越冬,春季飞回北方繁殖。诗中“其居朔方”、“秋风日高”准确描述了这种自然规律。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见
深度版
读写应用
诵读指导
全诗为四言诗,诵读节奏多为“二二”拍,如“雝雝/阳鸟,其居/朔方”。语调应前段平稳叙述,中段略带凄凉,尾句“勿思翱翔”要读出沉郁顿挫之感。
句式仿写
可仿写四言句式,如“依依杨柳,其生河畔。春风拂面,绿意盎然。”练习古朴简洁的表达方式。
写作应用
“且谋一饱,勿思翱翔”可用于描写在生活压力下暂时放下理想、专注于眼前生计的无奈心境,或用于讽刺那些为了温饱而丧失志气的人。
关联知识图谱
信使/羁旅
同主题|同意象
大雁在古诗词中常象征书信或游子,本诗侧重其流离失所的生存状态。
名句
CLASSIC LINES
且谋一饱,勿思翱翔
此二句直白而深刻。字面意为只求吃饱,不再想高飞远翔,实则道出了生存压力下理想被迫妥协的无奈。
标签
TAGS
哲理
思乡
历史学
地理学
物理学
生物学
作者
POET
仇远
1247年-1327年
元代文学家、溧阳学正
相关诗词
RELATED
晨入东寺阅藏行香
仇远 · 同作者
野饮
仇远 · 同作者
题徐寿画牛
仇远 · 同作者
度秋
李世民 · 同情感·哲理
观棋
吉王从谦 · 同情感·哲理
✦
深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读
专业鉴赏
中英双语
55 知识点
二期上线 · 敬请期待