八月十四夜月下闻秋声

中秋才一宿,此夜已圆明。

星斗何曾见,云烟不敢生。

黄花千万粟,白髪两三茎。

愁听东南角,奔腾风雨声。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感忧国忧民 · 迟暮
创作背景
中秋前一日独对月色有感而作
本诗为宋元之际诗人仇远晚年作品,创作时间为农历八月十四,即中秋节前一日。当时诗人独居江南,见月色澄澈,听闻秋声浩荡,有感于自身身世与时代变迁,写下这首诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,每句五个字,全诗共八句,要求颔联、颈联对仗,平仄、押韵有严格规范。该体裁成熟于初唐时期,在唐代达到创作高峰,是古典诗词中应用广泛的体裁之一,历代均有大量经典作品传世。本诗完全符合五言律诗的格律规范,属于典型的宋代五言律诗作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,表层是诗人见中秋临近的明亮月色,感念自己年华老去、白发渐生的个人愁绪,深层是作为南宋遗民,听闻秋声如同风雨奔腾,暗含对元初时局动荡的隐晦担忧,情感沉郁克制,符合宋末遗民诗人的创作特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个要掌握的字词是“秋声”,指秋天里的风声、落叶声、虫鸣声等各类萧瑟的声响。第二个是“粟”,这里指黄菊花的花苞,形状细小圆润像小米粒一样。第三个是“茎”,是用于计量毛发的量词,这里指白头发的根数。第四个是“奔腾”,形容秋声的浩大,像万马奔跑或者风雨呼啸的状态。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义字,理解难度较低。
逐句白话释义
第一句的意思是距离中秋佳节只剩下一天的时间了。第二句的意思是今天晚上的月亮已经十分明亮圆满。第三句的意思是天上的星斗都被明亮的月光遮住,完全看不见踪影。第四句的意思是连云烟都不敢轻易升起,怕打扰了澄澈的月色。第五句的意思是地上的黄菊开了,花苞像千万颗细小的粟米一样。第六句的意思是我的头上已经长出了两三根白头发。第七句的意思是我满怀愁绪地听到东南角的方向。第八句的意思是传来了像风雨奔腾一样浩大的秋声。
核心主旨与内容概括
这首诗的核心内容是诗人在中秋前一天的夜里,看到明亮圆满的月亮,看到地上开放的黄菊,想到自己已经长出了白头发,又听到浩大的秋声,心里生出了愁闷的情绪。整首诗的内容非常直白,没有晦涩的典故,普通读者很容易就能理解诗人想要表达的时光流逝的伤感。全诗的情感基调偏沉郁,但是没有过于悲愤的表达,属于比较克制的抒情。
跨学科 · 是什么
农历十四的月相特征天文学
对应诗句是“中秋才一宿,此夜已圆明”。月亮本身不会发光,是反射太阳光才会发亮,随着月球绕地球转动,我们看到的月亮的形状会发生变化,这种变化就是月相。农历每个月的十四,月相属于盈凸月,亮度已经非常接近满月,所以看起来几乎是圆满的状态,和诗里描写的“圆明”完全吻合。这个知识点是基础的天文常识,没有专业术语,普通人很容易理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句五个字按照二三的节奏停顿,比如“中秋/才一宿,此夜/已圆明”。前四句描写月色,语气要平缓舒展,体现出月色的澄澈宁静。第五六句转到写自身,语气要稍微放缓,带一点淡淡的感慨。最后两句写秋声和愁绪,语气要放低沉,读出愁闷的感觉。整首诗的诵读速度不要太快,每句之间稍作停顿,就能读出诗歌的韵律感。
句式仿写指导
大家可以仿写诗里“星斗何曾见,云烟不敢生”的对仗句式,这种句式属于正对,上下两句描写同一个事物的不同特点,对仗工整。比如大家写夏天的蝉鸣和暑气,可以写“蝉声何曾断,暑气不敢消”。写冬天的雪景,可以写“鸟雀何曾见,寒风不肯停”。仿写的时候注意上下句的字数要相同,词性要相对,语义要相关,多练习几次就能掌握这种对仗句式的写法。
名句写作应用
核心名句“星斗何曾见,云烟不敢生”可以用在描写月色极亮的作文场景里。比如大家写中秋赏月的作文,就可以写“今晚的月亮亮极了,真可谓是‘星斗何曾见,云烟不敢生’,整个世界都被镀上了一层银色的光辉”。也可以用在描写夜景的散文里,用来突出月色的澄澈明亮。这个名句的应用范围很广,只要是写明亮月色的场景都可以使用。
关联知识图谱
历代中秋月主题诗词同主题|同意象
本诗的核心描写对象是临近中秋的满月,属于古典诗词中非常常见的中秋月意象。历代文人都有大量描写中秋月的作品,比如苏轼的《水调歌头·明月几时有》、张九龄的《望月怀远》等,都和本诗属于同一类主题的创作,意象内涵高度重合。普通读者可以通过关联这类作品,更好地理解本诗的意象。

名句 CLASSIC LINES

星斗何曾见,云烟不敢生
这句是本诗的核心名句,生动写出了八月十四夜月色的澄澈明亮,清代《宋诗钞》评价该句“写景入神,无一字虚设”。

标签 TAGS

作者 POET

仇远 1247年-1327年
元代文学家、溧阳学正

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待