黄渚舟中 其一

夕晴殊可喜,小作川原游。

水岸菰蒋合,野田鸿雁留。

云烟易得晚,城市那知秋。

落叶塞破屋,逃亡令我愁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感忧国忧民
创作背景
宋末战乱背景
本诗作于宋末元初江淮战乱时期,时值元军南下劫掠,沿江地区百姓流离失所。作者舟行长江沿岸黄渚渡口,亲眼目睹流民逃亡、乡野凋敝的景象,触景生情创作本诗,学界公认创作时间为德祐二年(1276年)前后。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,是近体诗的核心体裁之一。该体裁起源于南北朝时期,至初唐完全成熟,唐宋时期成为文人创作的主流诗歌体裁之一。五言律诗格律严谨,每首八句,每句五字,要求平仄协调、押韵规范,长于融情入景,兼具节奏感与表现力,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感融合了悲秋情绪与忧民情怀。诗人先由久雨初晴的轻微喜悦切入,见郊原萧瑟秋景、流民逃亡的惨状,最终转为对底层百姓疾苦的深切忧虑。情感层次清晰,家国责任感与人文关怀突出,历代主流解读无争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“夕晴”指傍晚天气放晴,“殊”是格外、特别的意思。“川原”指江河与原野。“菰蒋”是水生植物茭白的古称,可食用。“那知”即哪知、怎么知道。“塞”是塞满、堵塞的意思。“逃亡”指逃离家园的流民。这些字词都是宋代口语与书面语结合的常用表达,没有生僻含义,理解难度较低。
逐句白话释义
第一句写傍晚天晴的景象格外让人欣喜,于是稍稍到江边的原野上游览散步。第二句写水边的茭白长得茂密连成一片,空旷的野田里还有迁徙的鸿雁停留。第三句写云烟升腾很快就到了傍晚,住在城市里的人哪里知道秋天已经悄然到来。第四句写飘落的树叶塞满了破败的房屋,百姓们四处逃亡的景象让我内心满是忧愁。
核心主旨与内容概括
本诗描写了诗人秋日傍晚在黄渚江边游览所见的自然风光与社会景象。前四句侧重描写秋日郊原的萧瑟景色,氛围宁静中带着冷清。后四句转向对社会现实的刻画,写出了战乱背景下百姓流离失所的惨状。全诗核心是抒发诗人对底层百姓疾苦的深切同情,以及对乱世的忧虑情绪。
跨学科 · 是什么
菰蒋(茭白)植物学
菰的俗称是茭白,是我国南方常见的水生作物。菰的茎部被黑粉菌感染后会膨大形成可食用的茭白,是古代常见的蔬菜品种。菰喜欢生长在浅水环境中,长江中下游沿岸的滩涂是其适宜生长的区域。秋季气温降低,菰的叶片会逐渐变黄,更添萧瑟之感。菰的生长速度快,无人管理的情况下会快速连片繁殖,形成茂密的水生植被带。诗中描写的菰蒋连片的景象,也侧面说明当地的农田已经无人打理,处于荒废状态。这种植物的特征与诗中的战乱背景形成了隐性的呼应。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是五言律诗,诵读时每句按照2-3的节奏断句,比如“夕晴/殊可喜,小作/川原游”。前四句写景部分语速稍缓,语气平缓,读出秋日郊野的宁静感。颈联“云烟/易得晚,城市/那知秋”语气稍带转折感,突出城乡的差异。尾联“落叶/塞破屋,逃亡/令我愁”语速放慢,语气沉郁,加重“愁”字的读音,读出诗人的忧思情绪。诵读时要注意整体情感的变化,由最初的轻微喜悦逐渐过渡到最后的沉重忧虑。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗首联“XX殊可喜,小作XX游”的句式,描写日常出游的愉悦心情。仿写时要注意前半句点明触发出游的原因,后半句点明出游的地点或对象,语言要平实自然。比如可以仿写“春晴殊可喜,小作郊园游”,描写春天天晴到郊野公园游览的场景。也可以仿写“雪停殊可喜,小作梅园游”,描写雪后去梅园赏梅的场景。这种句式适用场景广泛,适合用来记录日常的短途出游活动。仿写时不需要严格遵守格律,通顺自然即可。
名句写作应用
核心名句“落叶塞破屋,逃亡令我愁”适合用在描写民生疾苦、社会关怀、战争危害等主题的作文中。比如写关于战争危害的作文时,可以引用这句诗,说明战争对普通百姓生活的破坏。写关于社会责任的作文时,可以引用这句诗,说明文人应该有关怀底层百姓的担当。写关于扶贫、民生保障的主题作文时,也可以用这句诗作为反面对照,突出当下民生政策的优越性。应用时要注意结合具体的语境,避免生硬堆砌。
关联知识图谱
《悯农二首》(李绅)同主题
本诗与《悯农二首》都是中国古代现实主义诗歌的代表作品,都聚焦底层百姓的生存困境,抒发对普通民众的深切同情。两首作品都语言质朴直白,没有华丽的修饰,情感真挚动人,具有广泛的传播度,都被选入中小学语文教材,是中国古代忧民情怀的典型载体。两首作品虽然创作年代不同,但核心的人文关怀是一致的,都体现了中国传统文人的家国责任感。

名句 CLASSIC LINES

落叶塞破屋,逃亡令我愁
本句以直白质朴的语言描写了战乱背景下的民生惨状,直接抒发了诗人的忧民情怀。该句具有强烈的现实主义色彩,常被引用来佐证宋末江淮地区的战乱民生状况。

标签 TAGS

作者 POET

仇远 1247年-1327年
元代文学家、溧阳学正

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待