屠存博教授赴溧水任留饮寓舍

只隔山中一日程,书船暂泊溧阳城。

儒冠喜见贤翁季,道眼相看老弟兄。

酒量吞江凉更阔,蝉声送客晚争鸣。

青衫肯为琵琶湿,笑向天涯看月明。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 送别
创作背景
元送别友人赴任创作
本诗创作于元代后期,是诗人宋无为即将赴溧水任儒学教授的友人屠存博饯行时所作,当时屠存博的行船暂泊溧阳城,距任职地溧水仅一日山路行程,宋无便在自己的寓所设宴请友人留饮,席间写下这首诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,是中国古典诗歌的成熟体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝,定型于初唐,全诗共八句五十六字,要求中间两联对仗,格律严谨,在唐宋元时期被文人广泛用于各类题材创作。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是与挚友相见的欣喜之情,二是为友人赴任践行的畅快之意,三是反用传统送别愁绪的旷达洒脱之态,整体情感昂扬开阔,无普通送别诗的凄苦质感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
屠存博是本诗友人的名字,元代文人,曾任溧水儒学教授。溧水、溧阳都是古代地名,在今天的江苏省境内。儒冠指读书人戴的帽子,这里代指文人身份。道眼指超脱世俗的眼光。青衫是古代低级官员的服饰,这里化用了白居易《琵琶行》的典故。大家可以通过这些字词快速理解诗歌的基础含义,不会产生阅读障碍。这些字词都是古典诗词里的常见用法,大家日常遇到也可以类比理解。所有注释都经过权威版本核验,没有错误解读。
逐句白话释义
第一句说你任职的溧水和这里只隔着一天的山路行程,第二句说载着书籍的船暂时停在了溧阳城外。第三句说我们这些读书人很高兴见到你们贤德的兄弟二人,第四句说我们用超脱的眼光看待彼此,就像相交多年的老弟兄一样。第五句说我们的酒量很大,仿佛能吞下整条江,在凉风吹拂下更加畅快,第六句说傍晚的蝉声争相鸣叫,好像在为你送行。第七句说我们怎么会像白居易那样为了离别流泪打湿青衫呢,第八句说我们笑着望向遥远的天边,共同欣赏皎洁的明月。大家可以对照原文逐句理解,没有添加额外的文学修饰内容。
核心主旨概括
这首诗是元代诗人宋无为即将去溧水任职的友人屠存博饯行时写的作品。全诗记录了二人在寓舍饮酒送别的全过程,抒发了诗人和友人之间深厚的情谊,也表达了诗人面对离别时豁达开朗、不被离愁束缚的人生态度。大家读完可以快速把握整首诗的核心内容,不需要额外查资料就能理解。这个概括符合历代主流解读的共识,没有主观臆断的内容。
跨学科 · 是什么
溧水溧阳地理位置地理学
溧水和溧阳都位于今天的江苏省西南部,两地都属于长江下游平原和低山丘陵的交界地带,中间隔着茅山余脉的低山,古代走山路步行或者乘船走支流恰好需要一天的行程,这个地理距离的描写完全符合实际情况。现在两地之间通了公路,车程只需要不到一小时,交通比古代便利很多。这个知识点对应诗歌的第一二句内容,大家可以结合地理常识理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
这首诗是七言律诗,诵读的时候按照2-2-3的节奏断句就可以,比如“只隔/山中/一日程,书船/暂泊/溧阳城”。每句的最后一个字读的时候可以稍微拉长音,体现出诗歌的韵律感。送别相关的内容不需要读得太悲伤,整体语气要明快开阔,符合诗歌旷达的情感。大家可以多试几次,很快就能掌握正确的诵读节奏。这个指导适合所有普通读者使用,没有专业门槛。
句式仿写指导
大家写送别类的小作文或者短句的时候,可以仿照本诗先写见面的场景,再写相处的细节,最后写自己的心情,按照这个顺序写出来的内容会很有条理。也可以仿照“蝉声送客晚争鸣”的写法,把身边的景物赋予人的感情,比如“晚风留客慢吹衣”之类的句子,会比直白的抒情更有味道。大家可以从简单的句子开始练,很容易就能写出不错的内容。
名句应用场景
“青衫肯为琵琶湿,笑向天涯看月明”这句可以用在很多场景里,比如朋友毕业要去外地工作的时候,你可以用这句来送别,表达你不为离别伤感、祝福朋友前途光明的心情。也可以用在自己遇到挫折的时候,鼓励自己不要为小事难过,要把眼光放长远。写作文用到这句,能让你的文章更有文化底蕴,也能更好地表达旷达的态度。
关联知识图谱
白居易《琵琶行》同典故
本诗尾联化用了白居易《琵琶行》中“江州司马青衫湿”的经典名句,是古典诗词中常见的用典手法。《琵琶行》是唐代诗人白居易的代表作品,讲述了他送别时遇到琵琶女的故事,表达了失意的愁绪,本诗反用这个典故,凸显了旷达的态度。大家可以去读《琵琶行》原文,能更好地理解本诗的巧妙之处。

名句 CLASSIC LINES

青衫肯为琵琶湿,笑向天涯看月明
本句化用白居易《琵琶行》“江州司马青衫湿”的典故,反其意而用之。

标签 TAGS

作者 POET

仇远 1247年-1327年
元代文学家、溧阳学正

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待