题小阁

斲窗黏纸著方床,四面虚明取向阳。

毡席坐来终日暖,皮帘揭动北风凉。

挂缾水满梅花活,折鼎汤鸣芋子香。

布被蒙头昼眠熟,不知门外雪洋洋。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感闲适
创作背景
晚年隐居生活
此诗作于诗人晚年隐居时期,具体创作年代虽难确考,但结合诗中安贫乐道的生活状态,可推断为诗人历经仕途风波后退居乡里所作。诗中描绘的小阁生活,反映了宋代文人普遍向往的林泉之趣。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗中的七言律诗体裁,全诗共八句,每句七字。律诗讲究声律对仗,格律严密,起源于南朝,定型于初唐,是唐诗的主要体裁之一,代表了古典诗歌形式美学的成熟。
情感 · 解读
诗人通过描写在小阁中焚香、煮芋、昼眠等生活细节,展现了冬日里温暖惬意、超脱世俗的闲适心境。全诗情感基调平和淡泊,体现了诗人安贫乐道、随遇而安的生活态度。

基础解读 READING

语文核心知识
读音为zhuó,意思是砍、削。诗中指诗人亲手削木制作窗户,体现了生活的简朴与动手的乐趣。
读音为zhuó,意思是放置、安放。诗中指安放一张方形的床榻。
虚明
意思是空敞明亮。形容小阁窗户通透,光线充足,视野开阔。
逐句释义
砍削木头做成窗户,糊上纸张,安放一张方床,四面空敞明亮,正对着阳光。坐在毡席上,整日都感到温暖,掀起皮帘,吹来的北风带来一丝凉意。瓶中插满水,梅花显得生机勃勃,破旧的鼎中水沸腾,煮着的芋子香气扑鼻。白天用布被蒙着头睡得正香,完全不知道门外已是漫天大雪。
核心主旨
这首诗通过描写冬日小阁内的温暖生活,如向阳、赏梅、煮芋、昼眠,表达了诗人对简朴生活的满足和内心的宁静,展现了在寒冷环境中依然保持闲适自得的心境。
跨学科 · 是什么
向阳采光地理学
诗中特意提到窗户“取向阳”,这是中国古代建筑中重要的地理与物理智慧。坐北朝南、面向阳光的布局,能最大限度获取冬季日照热量,体现了古人对居住环境与自然地理关系的深刻理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜平和舒缓。前四句写景叙事,语速中等;后四句转入生活情趣,尤其是“芋子香”三字可略带享受之感;最后一句“不知门外雪洋洋”应读出超然、恬淡的意味,尾音稍长。
句式仿写
可仿写“动词+名词+形容词”的句式结构,如“挂瓶水满梅花活,折鼎汤鸣芋子香”。仿写重点在于对仗工整,且能通过生活细节传达某种心境。
写作应用
“布被蒙头昼眠熟,不知门外雪洋洋”可用于描写专注、超脱或安贫乐道的主题。例如在作文中表达“内心的宁静足以抵御外界的喧嚣与严寒”这一立意时,可引用此句作为论据。
关联知识图谱
陶渊明《饮酒·其五》同主题
两首诗都表现了诗人远离尘俗、回归自然、享受宁静生活的共同主题,情感基调高度一致。

名句 CLASSIC LINES

布被蒙头昼眠熟,不知门外雪洋洋
此联为全诗结句,以极其自然的笔触勾勒出诗人超然物外的形象。

标签 TAGS

作者 POET

仇远 1247年-1327年
元代文学家、溧阳学正

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待