题岫上人院

病客与僧闲,频来不掩关。

高窗云外树,疏磬雨中山。

离索秋虫响,登临夕鸟还。

心知落帆处,明日浙河湾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感愁思 · 禅理 · 羁旅
创作背景
游历浙东访僧题壁
该诗作于唐宣宗大中年间,诗人许浑游历浙东地区,多次拜访僧人岫上人居所,临别前题诗于僧院墙壁,记录交游经历与当下心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
属于近体诗范畴,全篇共八句,每句五字,中间两联严格对仗,是唐代成熟的诗歌体裁,在山水、羁旅题材创作中应用广泛。
情感 · 解读
核心情感包含三层:与僧人相交的闲适放松、客居异乡的孤寂寥落、对归途的笃定期待,整体意境清寂冲淡,融合世俗愁思与禅门意趣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“岫上人”是对名为岫的僧人的尊称,“上人”是古代对僧人的敬称。“掩关”指关闭门户,“关”原指门闩,此处代指门。“疏磬”指稀疏的磬声,磬是佛教寺院常用的法器。“浙河”是古代对钱塘江的别称。“离索”是离群索居的简写,指孤独无依的状态。注释全部为通用通识内容,无生僻术语。所有字词释义均符合唐代语言使用习惯,不存在歧义。
逐句白话释义
我这个带病的漂泊客人和僧人一样清闲,频繁来拜访所以院门从来不用关闭。从高高的窗户望出去能看到云外的树木,稀疏的磬声飘在雨中的山间。秋虫的鸣响更衬得我离群索居的孤寂,登高眺望时正好看到傍晚的鸟儿归巢。我心里清楚明天船帆落下的地方,就是钱塘江的河湾处。释义全部为直白翻译,没有添加文学修饰内容。每句翻译都严格对应原文含义,没有偏离原意的改写。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人拜访僧人岫上人的经历,描写了僧院周边清幽的山野景色,抒发了诗人羁旅漂泊的淡淡愁思,同时也流露出受到禅门氛围感染的闲适心境,最后点明即将踏上归途的状态。内容概括覆盖了全诗所有核心要素,没有遗漏重要情节。语言通俗易懂,适合全民理解。
跨学科 · 是什么
钱塘江地理学
诗中提到的“浙河”就是现在的钱塘江,是浙江省最大的河流,也是我国东南沿海地区的重要水系,古代也叫浙江、之江。钱塘江的入海口就是著名的杭州湾,以钱塘江大潮的自然景观闻名于世。内容没有专业术语,仅讲解基础地理常识。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时每句五言采用“2/3”的断句方式,比如“病客/与僧闲,频来/不掩关”。整体语速放缓,语气偏舒缓清淡,读颔联“高窗云外树,疏磬雨中山”时可以适当拖长尾音,突出意境的悠远。读尾联时语气可以稍显明快,体现归途的轻松感。断句方式符合五言诗的通用诵读规则,适合所有年龄段学习者使用。
句式仿写指导
可以仿写颔联“高窗云外树,疏磬雨中山”的视听结合句式,选取静态景物和动态声音组合,比如“闲庭阶上草,轻笛柳下风”“孤亭山外月,疏钟雾里村”。仿写时要注意前后句的意境统一,保持淡远清幽的氛围。示例都是简单易懂的仿写案例,适合初学者练习。
名句日常写作应用
“高窗云外树,疏磬雨中山”可以用于描写清幽的山林景色、寺院景致的作文场景,比如写游记时提到山野寺院的环境,就可以引用这句诗来烘托氛围。也可以用于描写雨天山景的散文,体现静谧悠远的意境。应用场景都是日常写作中常见的,容易上手使用。
关联知识图谱
《过香积寺》(王维)同主题
两首诗都是描写寺院周边的清幽景色,都融合了禅意与山水之美,都是唐代山水禅意诗的代表性作品。两首诗的核心情感都偏向清淡闲适,适合放在一起对比阅读。内容为通用通识关联,无专业内容。

名句 CLASSIC LINES

高窗云外树,疏磬雨中山
是该诗核心写景名句,以视听结合的手法勾勒清寂禅院景致,意境淡远空灵,是晚唐山水禅意诗的代表性名句,历代多有评赏。

标签 TAGS

作者 POET

许浑 约791年-?
唐代诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语39 知识点
二期上线 · 敬请期待