西岩 雪壁

麻姑东南别,衣袂湿空翠。

雪中米黄花,愿饷西南使。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感惜别 · 高洁
创作背景
送别友人
此诗为诗人送别友人前往西南地区时所作。具体创作年份虽难确考,但从诗中“西南使”一语推断,应作于友人奉命出使或赴任西南之际。诗人借送别之机,以诗相赠,表达对友人的深厚情谊与美好祝愿。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言绝句体裁,全诗共四句,每句五字,短小精悍。五言绝句讲究炼意,要求在极短的篇幅内构建完整的意境。此体源于汉代乐府,成熟于唐代,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一。
情感 · 解读
诗歌开篇即点出离别之意,通过描写离别时的环境与动作,流露出对友人的依依不舍。情感基调凄清而深情,体现了古人重情重义的交往准则。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“麻姑”指麻姑山,是著名的道教胜地,位于今江西省南城县。“衣袂”指衣袖。“空翠”形容山间青翠的雾气仿佛凝结成实体。“饷”意为赠送食物或礼物。“西南使”指前往西南地区的使者或官员。
逐句释义
在麻姑山的东南方向与你分别,山间青翠的雾气浓得仿佛打湿了衣袖。在这冰雪覆盖的西岩绝壁上,生长着米黄色的花朵,我希望能采摘下来送给你这位即将远赴西南的使者。
核心主旨
这首诗描写了诗人在麻姑山送别友人的情景。通过描写山间空翠的环境和想象中雪壁上的黄花,表达了诗人对友人的依依惜别之情,同时也借花寓意,赞美了友人高洁的品格。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到的“麻姑”即麻姑山,位于江西省抚州市南城县。这里山势秀丽,植被茂密,常年云雾缭绕,因此诗中有“衣袂湿空翠”的描写。这一地理环境特征为送别提供了具体的空间背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调深情而清朗。前两句写景叙事,语调平稳中带有一丝惆怅;后两句抒发心愿,语调要略微上扬,读出真诚与坚定。注意“湿”字要读得轻柔,体现雾气的质感。
句式仿写
可以模仿“衣袂湿空翠”的句式进行写作,运用“名词+动词+偏正短语”的结构,描写环境对人的触觉影响。例如:“发梢沾晨露”、“衣襟染荷香”。这种句式能生动地表现人与自然的亲密接触。
写作应用
“雪中米黄花”这一意象可用于描写在逆境中坚守节操的人物,或用于赞美纯洁高尚的友谊。在写作中,可以借用此典,表达“岁寒知松柏”般的坚定信念,使文章意蕴深厚。
关联知识图谱
道教名山同地点
麻姑山是本诗的创作地点,也是道教三十六洞天之一,与诗中清幽的意境直接相关。

名句 CLASSIC LINES

雪中米黄花,愿饷西南使
此二句为全诗核心名句,构思新颖,意境清幽。诗人设想在冰雪覆盖的绝壁上采摘黄花赠予友人,既表现了友情的珍贵,又象征了高洁的人格。这种超越现实的浪漫想象,极大地提升了诗歌的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

谢翱 1249-1295
宋末遗民诗人、抗元义士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待