荷叶

爱莲尽爱花,而我独爱叶。

水仙剪圆碧,万柄相倚叠。

风掀翠釜举,露浥鲛珠晔。

不必满川红,香气自薰浃。

龟鱼荫凉影,鹭鸥憩别业。

洁可包龙城贾客之饭,清可制三闾修士之衣。

大可载太乙真人之卧,高可盖桐江神女之归。

醉仙卷作碧玉盏,歌妓携来绿云扇。

有时听雨隔窗眠,湖声十里钱塘晚。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 杂言古体诗
情感高洁
创作背景
元代咏物诗创作风潮产物
本诗为元代后期诗人谢宗可的作品,收录于其专门的咏物诗集《咏物诗》中。元代文坛咏物创作盛行,文人多以日常事物为描摹对象,托物言志抒发个人志趣,本诗是该时期咏物诗的代表性作品之一,创作时间约为元文宗至顺年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴,句式长短错落,不受近体格律平仄、押韵的严格限制。古体诗起源于汉魏乐府,是古代诗歌领域自由度最高的体裁之一,历代文人多用其抒发随性情志、创作咏物类长篇作品。
情感 · 解读
全诗核心情感围绕对荷叶的赞美展开,跳出传统咏莲侧重赞花的固化路径,推崇荷叶不事张扬、兼具实用价值与清逸品格的特质,寄托了诗人摒弃浮华、追求本真的人生取向,情感清朗质朴,无矫饰造作之感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
浥是湿润的意思,晔指光彩明亮的样子。薰浃指香气渗透、弥漫的状态。别业本指别墅,这里指荷叶下是水鸟栖息的好地方。三闾指战国时期的屈原,他曾担任三闾大夫的官职。太乙真人是道教传说中的神仙,桐江神女是古代神话中的仙女。这些字词都是理解全诗内容的基础,没有生僻的通假字或者古今异义用法。
逐句白话释义
喜爱莲花的人都偏爱莲花的花朵,而我唯独喜爱莲花的叶子。荷叶就像水仙剪出来的圆形碧玉,上万柄荷叶互相倚靠堆叠在一起。风吹过的时候荷叶像翠绿的锅被举起来,露水沾在叶面上像鲛人的珍珠一样明亮。不需要整个河川都开满红色的荷花,荷叶的香气自然就能够弥漫四周。乌龟和鱼在荷叶的阴凉影子下乘凉,鹭鸟和鸥鸟在荷叶下休息。荷叶洁净可以包裹龙城商人的饭食,清逸可以制作屈原那样高洁之士的衣裳。大的荷叶可以承载太乙真人在上面躺卧,高的荷叶可以为桐江神女归家遮阴。喝醉的仙人把荷叶卷成碧玉做的酒杯,歌女把荷叶拿来当做绿云做的扇子。有时候隔着窗户躺在床上听雨打荷叶的声音,傍晚的钱塘湖上的声音能传到十里之外。
核心主旨与内容概括
全诗是一首咏赞荷叶的作品,诗人跳出了传统写莲花都赞美花朵的固定思路,专门描写荷叶的外形、香气、各种实用价值,赞美了荷叶不张扬、默默奉献的特质。诗人借对荷叶的喜爱,表达了自己不追求浮华的虚名,更看重内在的质朴品格的人生态度,整体风格清新自然,读起来朗朗上口。
跨学科 · 是什么
荷叶的生物学特性植物学
荷叶是睡莲科莲属植物的叶片,外形是圆形的,颜色是翠绿色,表面有一层蜡质的粉末,所以水落在上面会形成滚动的水珠,不会打湿叶面。荷叶本身带有淡淡的清香味,大面积种植的荷塘里香气会弥漫在空气里。荷叶的叶片面积很大,叶柄比较粗壮,能够承受一定的重量,这些都和诗里描写的荷叶特点完全对应。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读的时候整体语气要舒缓清朗,符合诗歌清新的风格。七言句每句按四三节奏断句,比如“爱莲尽爱/花,而我独爱/叶”,长句要根据语义停顿,比如“洁可包/龙城贾客之饭,清可制/三闾修士之衣”。读到最后两句的时候语气要放轻放缓,营造出傍晚听湖的宁静氛围,整体诵读速度不要太快,每句之间留轻微的停顿。
基础句式仿写指导
可以模仿诗里“不必...自...”的句式来进行仿写,先否定大众普遍追求的事物,再突出自己偏爱的特质,比如可以写“不必满枝艳,绿意自怡人”,用来赞美绿叶的品格。也可以模仿诗里并列的排比句式,从多个维度描写事物的不同价值,比如写竹子的不同用途,让内容更有层次感。
名句应用场景
“不必满川红,香气自薰浃”可以用在赞美不慕虚名、默默奉献的人的作文里,比如写基层工作者、幕后工作人员的时候,用这句来突出他们不张扬却有价值的品格。“有时听雨隔窗眠,湖声十里钱塘晚”可以用在描写悠闲宁静的乡村、水乡生活的散文里,用来营造闲适放松的氛围。
关联知识图谱
周敦颐《爱莲说》同主题
《爱莲说》是北宋周敦颐的经典咏莲作品,和本诗都是以莲为歌咏对象,核心都是托物言志,借莲的品格寄托个人的人生追求,都是古代咏莲类作品的代表性篇目,大众认知度很高。

名句 CLASSIC LINES

不必满川红,香气自薰浃;有时听雨隔窗眠,湖声十里钱塘晚
这两句是全诗核心名句,前者直接点明诗人的审美取向;后者营造的雨窗听湖的清逸意境,被历代文人推崇。

标签 TAGS

作者 POET

艾性夫
宋末元初诗人、元代官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待