深冬

冻透松边屋两间,孤床盘礴数更阑。

无情风雪偏欺老,经乱衣裘不御寒。

春意一炉红榾柮,故人两坐绿蒲团。

敲冰自换甆瓶水,浸取梅花仔细看。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感安贫乐道
创作背景
南宋遗民生活
此诗创作于宋元易代之际,具体年份虽难确考,但内容深刻反映了宋亡后遗民诗人的生活境遇。诗中'经乱'二字直指宋末元初的战乱兵燹,诗人作为南宋遗民,拒绝出仕新朝,隐居山林,生活困顿,此诗即是在此背景下对冬日隐居生活的真实写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句,每句七字,讲究声律对仗。七言律诗起源于南北朝,成熟于唐初,至宋代在技法上更加精细。此体式要求颔联、颈联对仗工整,格律严谨,是古典诗歌中艺术性最高的体裁之一。
情感 · 解读
诗中核心情感为安贫乐道与旷达自适。诗人身处严寒陋室,历经战乱,却能在风雪中与故人对坐,围炉夜话,展现出一种超脱物质困顿、坚守精神高洁的士大夫情怀。情感层次由身寒转至心暖,体现了宋儒特有的修身境界。

基础解读 READING

语文核心知识
盘礴
意为箕踞而坐,这是一种两腿张开前伸、极其随意不拘礼法的坐姿。在诗中表现了诗人独自在家时无拘无束、自由自在的状态。这种坐姿虽然不合礼教规范,但恰恰体现了诗人此刻的放松与真性情。
更阑
指夜深的时候,更是指古代夜间的计时单位,阑意为晚、尽。更阑说明夜已经很深了,诗人还在床上坐着,暗示了他因为寒冷或心事而难以入睡,也引出了后面风雪欺人的感受。
榾柮
指树根、木桩,或者作为燃料的木块。在诗中特指在炉中燃烧的树根或硬木块。这种燃料虽然不起眼,但耐烧持久,能带来持久的温暖,是山居生活中常见的取暖材料,充满了生活气息。
首联释义
松树边的两间小屋已经被严寒冻透了,我独自一人张开双腿随意地坐在床上,数着深夜的更漏声。这两句诗开篇点明了环境的恶劣和诗人的孤独,'冻透'二字极言寒冷,'孤床'则写出了形单影只的寂寞。
颔联释义
无情的狂风暴雪好像故意欺负年老体衰的人,经历过战乱之后,我身上的皮衣已经破旧得无法抵御寒气了。诗人将风雪拟人化,抱怨它们'欺老',实际上是在感叹自己年老体衰、生活困顿的悲惨处境。
颈联释义
炉子里燃烧着树根,红红的火光带来了一炉春意,老朋友两个人对坐在绿色的蒲团上。这两句诗画面转暖,从室外的严寒转入室内的温暖,红炉、绿蒲团色彩鲜明,展现了朋友相聚的温馨场景。
尾联释义
我亲自敲碎冰块换取瓷瓶中的清水,把梅花插进去仔细地观赏。结尾这两句极其生动,诗人在寒冷中不辞辛劳地敲冰养花,表现了他对美的追求和高雅的情趣,也寄托了他对高洁品格的向往。
核心主旨
这首诗通过描写深冬严寒中的隐居生活,表现了诗人身处困境却依然保持高雅情趣的精神境界。虽然房屋寒冷、衣衫破旧,但诗人能与故人围炉夜话,更能敲冰养梅,这种安贫乐道、旷达自适的生活态度令人敬佩。
跨学科 · 是什么
气象学气象学
诗中提到的'风雪'是典型的冬季强冷空气活动现象。从气象学角度看,深冬时节冷空气南下,形成寒潮,带来大风和降雪。'欺老'虽是拟人手法,但科学上老年人因新陈代谢减慢、产热能力下降,对寒冷的耐受力确实较弱,更容易感到寒冷。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调苍凉中透着从容。首联'冻透'重读以示寒冷,'数更阑'读出长夜难眠的孤寂感。颔联'偏欺老'三字带怨愤语气,'不御寒'读得沉重。颈联语调转暖,'春意'、'故人'读出温馨感。尾联'仔细看'三字要读得轻柔舒缓,体现赏梅的雅致。
句式仿写
可仿写'动词+名词+自+动词+名词'的句式,如'敲冰自换甆瓶水'。例如:'扫雪自烹陶盏茶'、'折柳自编遮雨帽'。这种句式强调了动作的自主性和生活情趣,常用于表现隐逸生活或个人雅趣。
写作应用
核心名句'敲冰自换甆瓶水,浸取梅花仔细看'可用于描写'生活情趣'、'精神追求'、'逆境中的乐观'等主题。在作文中,可以引用此句来论证'生活不止眼前的苟且,还有诗和远方',或者说明'真正的优雅与物质无关,而是一种生活态度'。
关联知识图谱
岁寒三友同意象|文化关联
梅花与松、竹并称岁寒三友,象征坚贞不屈的品格。本诗中诗人于严寒中赏梅,正是以梅自喻,表达坚守节操的决心。
宋元易代历史关联
诗中'经乱'二字关联宋元易代的历史大背景,诗人作为南宋遗民,其生活困顿与精神坚守均源于此历史变迁。

名句 CLASSIC LINES

敲冰自换甆瓶水,浸取梅花仔细看
此联为全诗点睛之笔,极具生活雅趣与精神象征意义。在极寒天气中,诗人不辞辛劳敲冰取水,只为供养梅花,体现了其对生活美学的执着追求。'仔细看'三字传神地描绘出诗人对高洁品格的向往与对生命力的珍视,是宋诗'以俗为雅'的典型代表。

标签 TAGS

作者 POET

艾性夫
宋末元初诗人、元代官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语69 知识点
二期上线 · 敬请期待