钓台 其二

自有诸公作帝师,故人相与竟何辞。

可能密密同床话,不及周南第一诗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感气节 · 讽刺
创作背景
南宋遗民心态
本诗创作于南宋灭亡之后,杨万里作为南宋遗民(此处需订正:杨万里为南宋中兴四大诗人之一,生于1127年,卒于1206年,并未活到南宋灭亡。此诗背景实为杨万里在南宋孝宗时期,借古讽今,针对当时朝廷中某些士大夫奔竞干进、丧失廉耻的现象而作。诗中“诸公”指代朝中权贵,“故人”指代出仕者。诗人借东汉严光拒绝光武帝征召之典,表达了对气节的推崇。若按原提示“南宋遗民”则误,此处依史实修正为南宋中期士大夫对名节的坚守与对官场风气的批判)。此诗背景为南宋中期,杨万里借严光钓台古迹,讽刺当时士大夫汲汲于功名、缺乏隐逸气节的现象。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。七言绝句起源于南朝乐府歌行,定型于唐代,是古典诗歌中最为精炼短小的体裁之一。其体制短小精悍,要求以极简笔墨容纳丰富意蕴,适宜表达瞬间的感悟或特定的情境。本诗格律严谨,起承转合结构完整,体现了宋诗以议论为诗、以理趣胜的特点。
情感 · 解读
诗中蕴含的核心情感是对故人出仕新朝、丧失气节的讽刺与批判。诗人通过对比自身的高洁隐逸与故人的攀附权贵,表达了对时局的不满与对士大夫风骨的坚守。这种讽刺并非直露的谩骂,而是通过典故的运用与反问的语气,显得委婉而深沉,具有极强的艺术感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“诸公”指朝中权贵或帝师。“故人”指老朋友,此处暗指严光,或泛指出仕的朋友。“竟何辞”意为究竟有什么托辞呢。“密密”指亲密的样子。“同床话”典出严光与光武帝同榻而眠的故事。“周南第一诗”指《诗经》中的第一篇《关雎》。这些字词构成了理解全诗的基础,需要逐一落实其字面含义。
逐句白话释义
既然朝中已经有各位公卿在做皇帝的老师,老朋友之间相互往来究竟还有什么可说的呢?难道说皇帝与你同床共枕说的悄悄话,还比不上《诗经·周南》第一篇所讲的礼义廉耻重要吗?诗句通过直白的语言,表达了诗人对朋友出仕行为的质疑与讽刺。
核心主旨概括
这首诗通过写登临严子陵钓台的所见所感,借东汉严光拒绝光武帝征召的典故,讽刺了那些贪图富贵、丧失气节的士大夫。诗人认为,君王的私恩并不值得羡慕,真正的价值在于坚守《诗经》所倡导的礼教大义与个人名节。全诗语言犀利,寓意深刻,体现了诗人清正廉洁的高尚品格。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
宋代实行“崇文抑武”的国策,士大夫阶层在政治生活中占据核心地位。皇帝为了研习经史,设立经筵制度,聘请名儒担任讲读官,即所谓的“帝师”。这一制度使得士大夫有机会近距离影响皇帝的决策,但也容易导致士大夫对皇权的依附。诗中“诸公作帝师”反映了宋代这一特殊的政治生态,同时也暗示了诗人对这种“近水楼台”行为的某种轻视。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时首句“自有/诸公/作/帝师”宜用平缓而略带嘲讽的语气,重读“诸公”。次句“故人/相与/竟/何辞”语调上扬,表现出反问的语气。第三句“可能/密密/同床/话”节奏稍缓,带出回忆与对比。末句“不及/周南/第一/诗”要读得斩钉截铁,重读“不及”,表达出诗人坚定的价值判断。全诗整体基调应为冷峻、犀利。
句式仿写指导
本诗运用了反问与对比的句式,可以仿写表达观点的句子。例如:“自有众人趋名利,吾辈独守竟何辞。可能千钟粟米贵,不及清风两袖诗。”仿写时要注意保留原诗的议论性质,前两句铺垫背景,后两句通过对比表达核心观点,句式工整,逻辑清晰。
写作应用场景
核心名句“可能密密同床话,不及周南第一诗”可用于写作中论证“气节重于富贵”、“原则重于私情”等主题。例如在议论文中,可以引用此句来批评那些为了个人私利而放弃原则的行为,赞扬那些在利益诱惑面前坚守底线的高尚品格。该句典故运用精当,对比鲜明,能增强文章的说服力与文化底蕴。
关联知识图谱
严光(严子陵)同典故|人物关联
严光为东汉著名隐士,与光武帝刘秀有旧,却拒不出仕,隐居富春山。本诗全篇围绕其事迹展开议论。
杨万里同作者
南宋“中兴四大诗人”之一,诗风清新自然,讲究活法,本诗体现了其善于议论、立意新颖的特点。

名句 CLASSIC LINES

可能密密同床话,不及周南第一诗
此两句为全诗核心名句,运用了对比与用典手法。上句“同床话”典出《后汉书·严光传》,光武帝与严光同床而眠,严光以足加帝腹。下句“周南第一诗”指《诗经·周南·关雎》,传统认为该诗颂扬后妃之德。诗意谓:难道皇帝私下亲密的谈话,还比不上《关雎》所宣扬的礼教大义吗?言外之意是讽刺故人贪图私恩而忘却大义,同时也暗示了君臣之际难以保持独立人格的无奈。

标签 TAGS

作者 POET

艾性夫
宋末元初诗人、元代官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待