扬州遇雪呈祝静得二首 其二

六合沉冥四壁空,梦魂只绕楚云东。

明当挂席黄天荡,卧看茫茫柳絮风。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达 · 闲适
创作背景
黎廷瑞旅次扬州遇雪赠友
本诗为宋末元初诗人黎廷瑞旅途中停留扬州遭遇降雪时所作,是赠给友人祝静得的组诗第二首,创作时间约为南宋德祐至景炎年间,正值宋元易代的乱世阶段。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典近体诗的核心体裁之一,正式形成于唐代,全诗共四句,每句七字,需符合严格的平仄、押韵、粘对规则,篇幅短小精悍,长于抒情言志,是古典诗词中应用范围最广的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,表层为旅次遇雪的从容闲适心态,深层为对楚地故园的深切思念,整体基调疏朗开阔,无传统雪景诗的凄寒悲苦之感,暗含宋末遗民的淡然处世心态。

基础解读 READING

语文核心知识
六合
六合指天地四方,也就是上、下、东、南、西、北六个方向,这里泛指整个天地空间。这是古代对空间范围的常用表述,没有生僻含义,读者可以直接理解为整个世界都被大雪笼罩。
沉冥
沉冥是形容迷蒙昏暗、沉寂幽暗的样子,这里用来形容大雪漫天时天地之间一片昏暗模糊的状态。这个词在古典诗词中常用来描写雨雪或者暮色的景象,没有额外的引申义。
挂席
挂席就是扬帆的意思,古代船只的帆多用席子编织制作,所以用挂席指代升帆开船,是古典诗词中描写行船的常用表述,读者可以直接理解为开船出发。
六合沉冥四壁空
整句的意思是大雪漫天,天地四方都变得昏暗迷蒙,我所住的房间四周墙壁空空荡荡,没有多余的陈设。这一句完全是写实的描写,没有额外的抒情成分,直接写出了眼前的雪景和居住环境的简陋。
梦魂只绕楚云东
整句的意思是就算是在睡梦里,我的魂魄也只环绕着楚地以东的方向飘荡。楚地是诗人的故乡所在,这一句直接点明了诗人对故乡的思念之情,没有晦涩的隐含内容。
明当挂席黄天荡
整句的意思是明天我就要在黄天荡这个地方扬帆起航,继续我的行程。黄天荡是长江下游的一段江段,是当时从扬州往楚地的必经水路,属于真实存在的地理标识。
卧看茫茫柳絮风
整句的意思是到时候我就躺在船上,悠闲地看着漫天大雪像柳絮一样在风中飞舞。这一句把雪花比作柳絮,写出了雪景的轻盈美丽,也写出了诗人面对风雪的闲适心态。
旅途雪景抒怀
这首诗描写了诗人在扬州遇到大雪时的所见所感,既写出了眼前雪景的苍茫辽阔,也表达了诗人对故乡的思念之情,同时还展现了诗人面对旅途风雪时闲适豁达的从容心态。整首诗内容直白易懂,情感真挚,没有晦涩的内容,适合全民阅读理解。
跨学科 · 是什么
黄天荡地理定位地理学
黄天荡是长江下游的古代江段名称,位置大致在今天江苏省扬州、南京、仪征三地交界的长江水域,江面开阔,古时是重要的水路交通要道。这一地名在宋元时期的文献中多有记载,是当时南北水路通行的必经之处,地理位置十分重要。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句可以按2-2-3的节奏断句,首句语速稍慢,读出雪景的苍茫感,次句语气轻柔,读出思念的感觉,第三句语速稍快,读出对明日行程的期待,第四句语速放缓,读出闲适的感觉。诵读的时候整体语气要平缓舒展,不要太急促,也不要太悲伤,符合诗歌豁达的基调。
基础句式仿写
可以仿照本诗前两句实写眼前景、后两句虚写未来事的句式进行仿写,先写自己当下看到的景色,再写自己对未来的想象或者期待,比如可以写“满院飘香桂子秋,归心已到故园楼。明朝踏遍南山路,笑看红枫满枝头”这样的句子。仿写的时候要注意前后句的逻辑连贯,写景和抒情要结合自然,不要生硬堆砌内容。
名句日常写作应用
“卧看茫茫柳絮风”这句诗可以用在描写冬日雪景的作文里,也可以用在表达自己面对困难或者不顺时闲适豁达心态的内容里,比如写旅途遇到下雪的时候就可以用“今天突然下起了大雪,我反而不着急赶路了,颇有几分‘卧看茫茫柳絮风’的闲适感”这样的表述。应用的时候要注意契合闲适从容的语境,不要用在悲伤或者紧张的场景里。
关联知识图谱
谢道韫咏雪同典故
本诗中用柳絮比喻飞雪的手法,出自《世说新语·言语》中谢道韫“未若柳絮因风起”的咏雪名句,二者都是用轻盈的柳絮来比喻雪花的洁白轻盈,是古典诗词中咏雪的经典典故,普通读者大多熟知这一典故。
《逢雪宿芙蓉山主人》同主题
两首诗都是描写旅途中遇到大雪的场景,都抒发了诗人在风雪中的真实感受,核心主题都包含旅途的境遇与个人心境的表达,内容直白易懂,适合放在一起对比阅读,是中小学古诗文拓展阅读的常见组合。

名句 CLASSIC LINES

卧看茫茫柳絮风
该句化用谢道韫咏雪典故,以柳絮喻飞雪,意象灵动轻盈,将旅途遇雪的闲适心境展现得淋漓尽致。

标签 TAGS

作者 POET

黎廷瑞 1250?-1298/1308?
南宋进士、元代地方学官、遗民诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语67 知识点
二期上线 · 敬请期待