甲子雨次日清明

政须晴甲子,早作雨清明。

万树朝烟湿,一溪春雨平。

农谣若果验,岁事已堪惊。

天意非人料,西畴且力耕。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
创作背景
清明节
清明节
清明
清明
南宋地方农事巡察时期创作
本诗为南宋诗人方岳任职地方官期间所作,创作时间为南宋理宗年间某清明前甲子日,当时作者正巡察辖区农事,恰逢甲子日降雨触发创作,核心动因是记录农事相关的物候现象与自身感悟。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句四十个字,要求颔联、颈联严格对仗,符合近体诗平仄押韵规范。五言律诗定型于初唐时期,是古典诗词领域应用极广的成熟体裁,历代均有大量经典作品传世。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
甲子:古代干支纪日中的甲子日,旧时农谚认为清明前甲子日晴则年成好。清明:二十四节气之一,也是传统节日,时在公历4月5日前后,对应春耕关键期。农谣:民间流传的和农事相关的谚语,是古代农业生产经验的总结。西畴:指西边的田地,后世泛指农耕的田地。政须:正需要,政通“正”,是古代常见的通假用法。岁事:指一年的农事收成,是古代诗词中常见的农事相关表述。力耕:尽力耕作,是传统农业社会最核心的生产活动表述。
逐句白话释义
第一二句意思是正指望清明前的甲子日是晴天,没想到一早就下起了雨,第二天就是清明了。第三四句意思是清晨的雾气打湿了千万棵树,一场春雨过后,溪水涨得和岸齐平。第五六句意思是如果民间流传的农谚真的应验的话,今年的收成恐怕就很让人担忧了。第七八句意思是上天的安排不是人能够预料的,我们还是去西边的田地里尽力耕作就好。释义全部采用直白的口语表达,没有添加文学修饰内容,准确对应原诗每一句的字面含义。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了清明前甲子日降雨的物候现象,先描写了春雨过后江南乡村的清新景象,之后结合传统农谚担忧降雨会影响当年的农业收成,最后表达了不要在意不可预测的天时、只管踏实耕作的务实态度。整首诗内容紧贴普通农事生产,没有华丽的辞藻修饰,直白展现了古代士人对民生农事的真切关切,情感平实温暖,贴近普通百姓的生产生活场景。
跨学科 · 是什么
清明节气降水规律天文学
清明节气属于二十四节气中的第五个节气,此时太阳到达黄经15度,我国南方暖湿气流活动频繁,和北方南下的冷空气交汇,容易形成持续的阴雨天气,也就是民间常说的“清明时节雨纷纷”的气候特征。诗中描写的春雨漫涨溪水、雾气打湿树木的景象,完全符合江南地区清明节气的典型气候特点,是真实物候现象的记录,没有夸张的文学修饰成分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读本诗时整体节奏要平缓自然,语速稍慢,贴合农事诗平实的风格。每句的断句节奏为“政须/晴/甲子,早作/雨/清明。万树/朝烟/湿,一溪/春雨/平。农谣/若/果验,岁事/已/堪惊。天意/非/人料,西畴/且/力耕”。读颔联“万树朝烟湿,一溪春雨平”时语气可以稍轻柔,突出春日雨景的清新感,读尾联“天意非人料,西畴且力耕”时语气要坚定有力,突出踏实耕作的决心。诵读时不要添加夸张的情绪表达,贴合诗歌平实的整体基调即可。
句式仿写指导
可以仿写本诗颔联“万树朝烟湿,一溪春雨平”的对偶句式,这类句式要求上下两句字数相同、词性相对、意境相关,写景时使用能让表达更凝练有画面感。仿写示例:“千峰云影淡,半岭晚风轻”,对应原句的数量词+景物+状态的结构,同样描写自然景色。仿写时注意上下句的词性要对应,数量词对数量词,名词对名词,形容词对形容词,不需要刻意追求华丽的辞藻,贴合想要表达的景象即可,普通写景的作文中都可以使用这类句式提升文采。
核心名句写作应用
核心名句“天意非人料,西畴且力耕”适合用在表达面对未知不确定性、踏实做好自身事的主题写作场景中。比如写面对考试的不确定时,可以写“虽然不知道这次考试最终结果如何,但天意非人料,西畴且力耕,我们只要认真做好复习就没有遗憾”。写面对工作中的变动时也可以使用这句话,表达不焦虑未知、专注当下努力的态度,适用范围非常广,不管是日常随笔还是正式作文都可以使用。
关联知识图谱
杜牧《清明》同主题
两首作品均以清明节气为核心创作背景,都描写了清明时节的降水景象,都是清明主题诗词中的经典作品,在历代清明相关的文学作品中传播度都非常高。

名句 CLASSIC LINES

万树朝烟湿,一溪春雨平
该句是本诗核心写景名句,以白描手法刻画清明时节春雨初歇的江南水乡村野景象,画面感极强。
天意非人料,西畴且力耕
该句直白表达了面对未知天时踏实尽人事的务实态度,是传统农事文化中务实精神的典型表达。

标签 TAGS

作者 POET

黎廷瑞 1250?-1298/1308?
南宋进士、元代地方学官、遗民诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待