禽言 其一

朝看花满枝,暮见花辞树。

东风翻覆手,骤开骤落无凭据。

不如归去,不如归去。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古体诗
情感伤逝 · 惜春 · 隐逸
创作背景
仕途失意
曾由基生活在南宋时期,目睹了官场的黑暗与政治风云的变幻。此诗借惜春之名,实则抒发对仕途险恶、人心难测的感慨,创作动因源于对现实政治环境的失望。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古体诗,不讲究严格的平仄对仗,形式自由灵活。古体诗源远流长,承载了古代文人抒发情怀的重要功能。本诗语言质朴自然,通俗易懂,具有古体诗独特的艺术魅力。
情感 · 解读
诗人通过描写朝暮之间花开花落的剧烈变化,表达了对美好事物难以长存的惋惜之情。这种对时光流逝的感叹,是古典诗词中常见的情感主题,容易引起读者的共鸣。

基础解读 READING

语文核心知识
“辞”字在这里是“告别”、“离开”的意思。诗中说“花辞树”,运用了拟人的修辞手法,把花朵的飘落写得好似在向大树告别,赋予了花朵以人的情感,生动形象。
东风
“东风”指春风。在诗中,东风被描绘成一个翻手为云、覆手为雨的角色,它既能催开百花,又能瞬间摧毁百花,象征着一种不可捉摸的强大力量。
诗句白话释义
早晨看着花开满枝头,傍晚就看见花朵告别大树飘落了。东风就像翻手一样反复无常,花儿骤然开放又骤然凋落,没有任何凭据。不如回去吧,不如回去吧。
核心主旨
这首诗通过描写花朵朝开暮落的短暂命运,感叹时光易逝、世事无常。诗人借“不如归去”的鸟鸣声,表达了想要离开官场、回归故乡的强烈愿望。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗句中提到的“花”多指春季开放的短命花卉。在植物学中,某些花卉如昙花或特定环境下的桃花、杏花,单朵花期极短,受温度、风力等环境因素影响巨大,这构成了诗歌感叹花期的科学基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
前四句读出感叹、惋惜的语气,“骤开骤落”语速稍快,表现变化的突然。最后两句“不如归去”应读得深情而恳切,语速放缓,模仿杜鹃鸟凄切的叫声,表达归隐的决心。
句式仿写
可以模仿“朝……暮……”的句式进行写作,通过早晚景物的对比来突出时间流逝之快或事物变化之大。例如:“朝看青丝发,暮见雪满头。”
写作应用
“东风翻覆手”一句可应用于描写世事无常、人心难测或局势动荡的作文中。例如:“在那个动荡的年代,局势正如‘东风翻覆手’,让人无所适从。”
关联知识图谱
杜鹃啼血同典故
诗中“不如归去”源自杜鹃鸟鸣声的拟音,杜鹃鸟在古典诗词中常与悲苦、思归联系在一起。

名句 CLASSIC LINES

东风翻覆手
此句运用拟人手法,形象地描绘了东风催开百花又摧落百花的翻云覆雨之态。后世常以此句比喻世事无常、人心易变或权势者的反复无常,具有深刻的社会寓意。

标签 TAGS

作者 POET

黎廷瑞 1250?-1298/1308?
南宋进士、元代地方学官、遗民诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待