送萧处士归缑岭别业

醉斜乌帽髪如丝,曾看仙人一局棋。

宾馆有鱼为客久,乡书无雁到家迟。

缑山住近吹笙庙,湘水行逢鼓瑟祠。

今夜月明何处宿,九疑云尽碧参差。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感关切 · 惜别 · 送别 · 隐逸
创作背景
润州任上送别友人
本诗为晚唐诗人许浑任职润州司马期间所作,创作时间大致为唐文宗开成年间。创作动因是为送别即将返回缑岭别业隐居的友人萧处士,全诗围绕友人的过往经历、归途路径、归隐生活展开书写,无多余个人生平抒发。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,起源于南北朝时期,定型于初唐盛唐之交。全诗共八句五十六字,中间两联要求严格对仗,符合平水韵押韵规则。七言律诗是唐代古典诗歌的核心体裁之一,历代文人多有经典创作传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,第一层是与友人萧处士离别的不舍惜别之意,第二层是对友人回归缑岭隐逸生活的由衷歆羡之情,第三层是对友人归途行止的牵挂关切之心,整体情感基调舒缓沉静,无过度悲戚之感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
乌帽指古代士人常戴的黑色帽饰,缑岭即河南偃师的缑氏山,传说为仙人王子乔飞升的地方。吹笙庙对应祭祀王子乔的祠庙,鼓瑟祠对应祭祀湘水女神的祠庙。九疑即九嶷山,位于湖南永州,传说为舜帝安葬的地方。处士指古代有才德而不愿做官的隐士。别业指士人在故乡修建的郊野居所。这些字词都是理解本诗的基础核心词汇。
逐句白话释义
第一句写萧处士喝醉后乌帽歪斜,头发已经像丝线一样白了。第二句写他曾经像王质那样看过仙人下一局棋,经历过世间的沧桑变化。第三句写他在宾馆里受到礼遇,作为客居的人已经待了很长时间。第四句写家乡没有书信传来,因为没有大雁传信,送到家的时间很晚。第五句写他的家在缑山,靠近祭祀吹笙仙人王子乔的祠庙。第六句写他归途经过湘水的时候,会遇到祭祀鼓瑟湘灵的祠庙。第七句发问今天夜里月色明亮,你会在哪里住宿呢。第八句写九嶷山的云散尽之后,青翠的山峰高低错落非常好看。
核心主旨概括
本诗是一首送给隐士萧处士的送别诗,记录了萧处士的生平经历和归途路线。全诗既表达了诗人和友人离别的不舍心情,也表达了对友人能够回到山间隐居生活的羡慕。同时也暗含了诗人自己常年在外做官,无法回归田园的遗憾情绪。整体内容直白易懂,情感真挚动人,是非常经典的晚唐送别诗作品。
跨学科 · 是什么
缑氏山地理概况地理学
缑氏山是真实存在的山脉,位于现在的河南省偃师市东南方向,属于嵩山的余脉,海拔高度不高,植被覆盖率很高。这座山自古以来就是道教文化名山,山上有很多和仙人传说相关的古迹。现在缑氏山也是河南当地知名的文化旅游景点,每年都有很多游客前往参观游览。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语速要舒缓,每句按照二二三的节奏停顿,比如“醉斜/乌帽/发如丝”。读首联的时候语气要平缓,读出对友人经历的感叹。读颔联的时候语气要略带沉重,读出对友人客居他乡的共情。读颈联的时候语气要变得轻快,读出对友人归隐生活的向往。读尾联的时候前句要放慢语速读出设问的关切感,后句语气要舒展,读出景的开阔感。整体不要读得过于悲伤,要贴合本诗沉静的情感基调。
基础句式仿写指导
本诗尾联“今夜月明何处宿,九疑云尽碧参差”是非常经典的设问+写景句式,仿写的时候可以先设置一个关于人或事的问句,再用一句景色描写来回应。比如给出门旅行的朋友写赠别的话,可以仿写为“今夕风清何处去,西湖荷满碧连天”。比如写思念故乡的内容,可以仿写为“今夜寒星何处寄,故园枫落赤连绵”。仿写的时候要注意前后句的意境要统一,景色描写要能够呼应前句的情感。这种句式适合用在抒情类的短文和诗歌创作中,能够增强内容的余味。
名句日常写作应用
核心名句“今夜月明何处宿,九疑云尽碧参差”适合用在很多日常写作场景中。比如写给即将远行的朋友的赠言,用这句可以表达对朋友旅途的牵挂。比如写游记文章的时候,写到夜晚在陌生地方住宿的场景,可以引用这句来烘托氛围。比如写思念远方亲人的随笔,也可以化用这句来表达牵挂的心情。引用的时候不需要改动原句,直接放在段落的开头或者结尾都可以,能够快速提升文字的氛围感。
关联知识图谱
王维《送别》同主题
王维的《送别》也是一首送友人归隐的经典唐诗,和本诗的主题完全一致。两首诗都表达了对友人归隐生活的羡慕,以及对友人的惜别之情,都是唐代送别隐逸类诗歌的代表作品。两首诗的情感基调也很相似,都是沉静舒缓,没有过度悲伤的情绪。大家可以把两首诗放在一起对比阅读,能够更好理解唐代文人对隐逸生活的普遍向往。

名句 CLASSIC LINES

今夜月明何处宿,九疑云尽碧参差
该句以设问手法收束全诗,以景结情余味悠长。

标签 TAGS

作者 POET

许浑 约791年-?
唐代诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待