送干寿道同知北上

甲寅诏下兴贤才,吴中多士轰春雷。

门外鹄袍那可数,一人独上黄金台。

宦途诘曲容不得,直向东海窥蓬莱。

蓬莱水阔云气浮,眼看健翮摩天游。

故乡六载不归去,老尽西风菊径秋。

归来四壁亦不恶,人羡锦衣君不觉。

馆娃茂苑正凄凉,古汴黄河复漂泊。

问乡安在迟一见,承恩内直金华殿。

从容薇阁演丝纶,花间应隔同年面。

自恨山中老樗栎,拥肿不堪逢匠石。

枯梢无复起春风,一生空负吹嘘力。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感怀才不遇 · 惜别 · 祝愿
创作背景
甲寅诏下
据考证,诗中“甲寅”当指宋宁宗嘉泰四年(1204年)。此时韩侂胄主政,筹备北伐,朝廷下诏广纳贤才。干寿道因此被举荐入京,任同知一职。诗人以此历史背景为切入点,记录了这一时期的政治动态与士人心态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古诗体裁,句式长短灵活,韵律自由奔放,适合铺陈叙事与抒发深沉情感。七古源于汉魏乐府,至唐代达到高峰,是文人抒发政治抱负与人生感慨的重要载体。此诗继承了唐代七古雄浑豪放的传统,笔力苍劲,气势流转,体现了宋代文人诗的议论化倾向。
情感 · 解读
诗中既有对友人干寿道北上入朝为官的诚挚祝贺,又深含对自己滞留乡野、怀才不遇的感慨。情感由热烈祝贺转为深沉自省,最后归于无奈的叹息,层次分明,真挚感人。

基础解读 READING

语文核心知识
鹄袍
指白袍,古代尚未取得功名的士子所穿的衣服。诗中用“鹄袍那可数”形容参加选拔的人才极多,竞争激烈。鹄即天鹅,喻指志向高远的士人。此词生动描绘了科举考试时士子云集的盛况,体现了当时社会对功名的追求。
黄金台
战国时期燕昭王筑台以此招纳天下贤士,后世代指招揽人才的场所。诗中以此典故比喻朝廷选拔贤才,友人独占鳌头。这一典故在古典诗词中极为常见,象征着君王求贤若渴的态度和士人施展抱负的理想。
樗栎
出自《庄子·逍遥游》,指臭椿和栎树,因材质低劣不被匠人选用。诗人以此自喻,表示自己才能平庸,不被重用。这是一种自谦的说法,实则寄托了怀才不遇的愤懑。古人常以此典故表达对仕途失意的无奈。
诗句白话释义
甲寅年朝廷下诏选拔贤才,吴中地区的士子们轰动得像春雷一样。门外穿着白衣的考生数不胜数,只有你一人独自登上了黄金台。官场道路曲折狭窄容不得人,你却径直向东去寻找蓬莱仙境。蓬莱海水宽阔云气浮动,眼看着你像健壮的大鸟在天空中翱翔。我六年没有回故乡了,在西风和秋菊中老去。虽然回家后家徒四壁也不算坏事,别人羡慕你穿锦衣你却没察觉。馆娃宫和茂苑正凄凉,古汴河和黄河又在漂泊。问家乡在哪里迟迟才相见,你承蒙皇恩在金华殿值班。在薇阁从容起草诏书,花丛中应该隔着同年的脸面。只恨我是山里的老樗栎,臃肿不堪难以遇到匠石。枯萎的枝梢不能再起春风,一辈子空负了吹嘘的力量。
核心主旨
这首诗通过送别友人干寿道北上入朝,表达了诗人对友人脱颖而出的祝贺,同时也流露出对自己怀才不遇、年华老去的感慨。全诗情感真挚,既有对友情的珍重,也有对人生际遇的深刻思考,展现了宋代士人的精神风貌。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
诗中“甲寅诏下”对应宋宁宗嘉泰四年(1204年)。当时权臣韩侂胄掌权,为了建立功勋,主张北伐金国,因此下诏广纳贤才,充实官僚队伍。这一历史背景解释了为何诗中会有“兴贤才”和“吴中多士轰春雷”的热烈场面,反映了南宋时期的政治局势。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗节奏明快,情感起伏较大。前四句写选拔盛况,语调高昂热烈;中间八句写友人仕途与自身境遇对比,语调转为舒缓低沉;最后四句抒发感慨,语调苍凉沉郁。诵读时应注意情感转换,特别是“老尽西风菊径秋”和“自恨山中老樗栎”等句,需读出沧桑无奈之感。
句式仿写
可仿写“自恨山中老樗栎,拥肿不堪逢匠石”句式,运用典故进行自喻。例如:“自笑池中凡鳞甲,跳跃无缘遇禹门。”通过模仿这种自嘲与感叹结合的句式,学习如何在写作中运用典故表达复杂的情感,提升语言的表现力。
写作应用
“故乡六载不归去,老尽西风菊径秋”一句,可用于描写时光流逝、羁旅思乡的散文中。例如:“离家多年,每每读到‘故乡六载不归去,老尽西风菊径秋’,心中便涌起对故土的无限眷恋。”引用此句能增添文章的文化底蕴,渲染苍凉深沉的氛围。
关联知识图谱
燕昭王筑台招贤同典故
战国燕昭王筑黄金台招纳贤士,后世常用此典故比喻朝廷重用人才。本诗用以赞美友人得到朝廷重用,实现了政治抱负。
庄子无用之木同典故
《庄子》中惠子谓庄子言樗树“大本拥肿而不中绳墨”,匠人不顾。诗人以此自喻,表达怀才不遇、不被重用的无奈。

名句 CLASSIC LINES

自恨山中老樗栎,拥肿不堪逢匠石
此联运用《庄子》典故,以“樗栎”自喻无用之材,表达怀才不遇的深沉感慨。语言质朴而意蕴深厚,将自嘲与自伤融为一体。

标签 TAGS

作者 POET

陆文圭 1252-1336
元代文学家、隐士、学者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语34 知识点
二期上线 · 敬请期待