乘月棹舟送大历寺灵聪上人不及

万峰秋尽百泉清,旧锁禅扉在赤城。

枫浦客来烟未散,竹窗僧去月犹明。

杯浮野渡鱼龙远,锡响空山虎豹惊。

一字不留何足讶,白云无路水无情。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怅惘 · 禅悟 · 禅理 · 送别
创作背景
送僧未遇
本诗创作于晚秋时节,作者月夜乘舟前往送别居住在赤城山大历寺的僧人灵聪,抵达时灵聪已经离开,作者目睹清幽空旷的秋景与僧人居所,有感而创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成熟于唐代。全诗共八句,每句七字,要求中间两联严格对仗,平仄、押韵符合固定格律规范。该体裁在唐代诗坛占据核心地位,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是乘舟相送僧人却未能相遇的淡淡怅惘,第二层是目睹僧人洒脱无迹的行止后,对禅门空寂自在境界的认同与赞叹,情感基调清幽冲淡,无激烈悲喜表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1.棹舟:划船,棹是划船的工具。2.上人:对佛教僧人的尊称。3.禅扉:寺院的门。4.赤城:山名,在今浙江天台。5.杯:指僧人出行所用的钵盂,这里用杯渡的典故指代僧人出行。6.锡:指锡杖,是佛教僧人出行时携带的法器。大家可以结合语境理解这些字词的含义,不需要死记硬背生僻含义。这些字词都是古典诗词中描写僧人、送别场景的常见用词,掌握后能读懂很多同类型作品。
逐句白话释义
1.晚秋时节,万千山峰的秋色已经褪尽,各处的泉水都清冽澄澈。2.往日紧锁的寺院门,就坐落在赤城山上。3.我来到长满枫树的渡口,水面上的烟雾还没有散去。4.竹窗边的僧人已经离去,只有月色还分外明亮。5.想象中僧人乘着钵盂漂过野外的渡口,鱼龙都远远避开。6.他的锡杖在空旷的山中发出声响,虎豹都被惊扰。7.他走的时候连一个字都没有留下,又有什么值得惊讶的呢。8.白云本来就没有固定的路径,流水也从来没有世俗的情感。大家可以对照原文逐句理解,不需要添加额外的引申含义。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人在晚秋的一个月夜,划船去送大历寺的灵聪上人,结果赶到的时候僧人已经离开了,诗人看着周围清幽的秋景,想象僧人出行的样子,最后感悟到禅门弟子洒脱自在的境界,心里的遗憾也慢慢消散了。整首诗的风格很清淡,没有很浓烈的情绪表达,读起来让人觉得很平静。大家读完能明白这首诗讲了什么事,表达了什么情感就可以了,不需要深挖太复杂的专业内容。
跨学科 · 是什么
赤城山地貌特征地理学
赤城山位于今天的浙江省台州市天台县,是天台山的重要组成部分。它的山体是红色的砂岩,属于丹霞地貌,远远看去就像红色的云霞,所以才叫赤城山。这座山海拔不高,只有三百多米,但是周围风景很好,古代就有很多人来这里游玩、修行。大家如果去浙江旅游的话,还能看到这座山的原貌。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家诵读这首诗的时候,语速可以放慢一点,整体语气要平和清淡,不要太有起伏。每句的断句可以参考这个节奏:万峰/秋尽/百泉清,旧锁/禅扉/在赤城。枫浦/客来/烟未散,竹窗/僧去/月犹明。杯浮/野渡/鱼龙远,锡响/空山/虎豹惊。一字/不留/何足讶,白云/无路/水无情。读的时候可以重点突出最后两句的停顿,把那种淡然的感觉读出来。多读几遍就能熟悉节奏了。
基础句式仿写指导
大家可以学习这首诗里“XX何足XX,XXXX”的句式来仿写句子。比如我们想表达不在意别人的评价,可以写“旁人议论何足惧,清风拂面月光明”。想表达对自然的喜爱,可以写“俗世纷扰何足念,花开满径鸟声闲”。仿写的时候不用严格讲究平仄,只要句式结构相似,能表达自己的意思就可以。大家平时写作文或者发朋友圈的时候都可以用到这个句式。
核心名句应用场景
“一字不留何足讶,白云无路水无情”这句诗可以用到很多日常写作的场景里。比如我们写朋友洒脱辞职去环游世界的文章,就可以用这句来形容他无牵无挂的状态。比如我们写游记,看到山里自由飘荡的云和流淌的溪水,也可以用这句来表达自己对自在生活的向往。比如我们送别朋友的时候,不想太伤感,也可以用这句来表达对朋友选择的支持。大家可以结合自己的生活场景灵活应用。
关联知识图谱
唐代送别诗同体裁
本诗属于唐代送别诗的一个子类,专门以送别僧人为创作主题,这类作品大多风格清幽,常融入禅理内容,和普通的送别亲友诗有明显的风格差异。唐代有很多诗人都写过这类作品,比如贾岛、王维都有不少经典的送僧诗传世。

名句 CLASSIC LINES

一字不留何足讶,白云无路水无情
该句以白云、流水两个自然意象比喻禅门弟子无牵无挂的行止,将禅理融入自然景物描写中,语言冲淡自然,意蕴深远。

标签 TAGS

作者 POET

许浑 约791年-?
唐代诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待