宁华张尉卫辉人也因寇失官妻子为掳行乞归乡赠以二绝句 其二

南来憔悴一身存,归雁哀鸣久失群。

莫怪夜行人不问,形容岂似故将军。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感同情 · 悲悯
创作背景
创作背景
此诗作于金朝末年战乱之际,具体创作时间不详。题中“宁华张尉”指一位张姓县尉,原籍卫辉,因遭寇乱不仅丢了官职,妻子儿女也被掳走,只得一路行乞回乡。诗人与之相遇,感其身世凄凉,遂作二绝句以赠。此诗即为组诗中的第二首,旨在宽慰友人并抒发感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗中的七言绝句体裁,全诗共四句二十八字。此类体裁格律严密,讲究平仄粘对与押韵规则,是唐代以后最为流行的诗歌样式之一。其体制短小精悍,便于即事抒怀,艺术表现力极强。在历代文体地位中,七言绝句被誉为“诗中神品”,名家辈出,佳作如林。
情感 · 解读
诗中蕴含着对友人不幸遭遇的深切同情与悲悯。诗人通过描绘友人南来乞讨、形容枯槁的惨状,表达了对乱世中人才沦落、英雄失路的无限惋惜。这种情感真挚深沉,既有对友人的痛惜,亦包含对世道不公的愤懑,体现了传统士大夫忧国忧民、悲天悯人的情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
憔悴
形容人脸色难看,身体瘦弱,精神疲惫的样子。在本诗中用来描写友人一路逃难、风餐露宿后的凄惨模样,表现了其身体与精神受到的双重折磨。这是一个非常直观的词,让人一眼就能感受到友人的困苦。
故将军
指汉代名将李广。李广抗击匈奴立下大功,但一生未能封侯,还曾因战败被废为庶人。他在隐居期间曾夜间出行,被霸陵尉喝止,李广随从说这是“故将军”,霸陵尉傲慢地回应现在的将军尚且不能夜行,何况是过去的。诗人在这里用这个典故来比喻友人现在的落魄处境。
逐句释义
第一句写友人从南方逃难而来,身体瘦弱不堪,只剩下孤身一人存活。第二句写他像一只离群的孤雁,悲哀地鸣叫着,已经很久找不到自己的队伍了。第三句劝慰道,不要怪罪夜间赶路的人不和你打招呼。第四句解释原因,因为你现在的模样,哪里还像当年的那位将军呢?
核心主旨
这首诗通过描写友人因战乱而失官、丧亲、行乞的悲惨遭遇,表达了对友人深切的同情。诗人借用李广的典故,将友人昔日的威风与今日的落魄进行对比,既是对友人遭遇的不平,也是对那个战乱时代的控诉。全诗语言朴实,情感真挚,读来令人动容。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
金朝末年,由于蒙古军队的进攻,金朝国力衰退,社会动荡不安。金宣宗贞祐二年(1214年),金朝迁都南京(今河南开封),大量官员和百姓随之南迁。诗中“南来”二字,真实地反映了这一历史背景。当时许多北方官员在战乱中失去官职,甚至家破人亡,友人的遭遇正是那个动荡时代的缩影。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调低沉。前两句要读出沉重、凄凉之感,“一身存”三字要重读,强调孤苦无依。后两句是劝慰之语,要读得深沉、含蓄,“故将军”三字要读出沧桑感。整首诗的情感基调是悲悯与同情,要避免过于激昂。
句式仿写
本诗后两句“莫怪……,……岂似……”是一种因果倒装的句式,先说结果,后点明原因,引人深思。可以仿写:莫怪路人皆侧目,衣衫褴褛似乞儿。或者:莫怪春风不入户,满室书香已蒙尘。这种句式适合用于表达某种被误解的现象及其背后的真实原因。
写作应用
核心名句“莫怪夜行人不问,形容岂似故将军”可用于描写“世态炎凉”、“今昔对比”或“英雄落魄”等主题。例如在写关于“变迁”的作文时,可以用此句来感叹时光流逝、物是人非的无奈;在写关于“理解”的作文时,可以引用此句说明不能以貌取人,要透过现象看本质。
关联知识图谱
汉代名将同典故|人物关联
诗中“故将军”直接引用《史记》中李广罢官夜行被呵斥的典故,用以比喻友人失官后的落魄处境,两者在“英雄失路”这一核心特质上高度契合。

名句 CLASSIC LINES

莫怪夜行人不问,形容岂似故将军
此二句为全诗核心名句,运用了李广罢官后的典故。诗人劝慰友人不要怪罪夜行之人不予问询,因为他现在的容貌已完全不像当年的将军。通过今昔对比,深刻揭示了战争与命运对人性的摧残,语言看似平淡,实则蕴含无限悲凉,具有极强的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

陆文圭 1252-1336
元代文学家、隐士、学者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语43 知识点
二期上线 · 敬请期待