与张道士同访李隐君不遇

千岩万壑独携琴,知在陵阳不可寻。

去辙已平秋草遍,空斋长掩暮云深。

霜寒橡栗留山鼠,月冷菰蒲散水禽。

唯有西邻张仲蔚,坐来同怆别离心。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怀才不遇 · 怅惘 · 隐逸
创作背景
方干访隐未遇即兴创作
本诗为唐代晚期诗人方干所作,创作于其晚年漫游江南时期。诗人与友人张道士一同前往陵阳山拜访姓李的隐士,到达后发现隐者外出,居所空寂无人,触景生情写下这首诗记录当时的感受。学界对本诗创作时间的考证集中于唐宣宗大中年间,尚无精准年份的定论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于唐代。全诗共八句,每句七字,要求平仄协调、押韵严格,中间两联必须对仗。该体裁在唐代成为文人抒情言志的主流文体之一,历代佳作辈出。本诗完全符合七言律诗的格律规范,属于唐代隐逸题材七律的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是满怀期待寻访隐士却未能相见的失落怅惘;二是通过隐士居所周边清幽荒寒的环境描写,暗含对隐者高洁脱俗、不与世交的品格的仰慕与向往;三是与同游的张道士产生的共情,二人同怀对隐逸生活的认可,访友不遇的遗憾也因此多了一重知己同悲的温度。历代对本诗情感的解读无明显分歧,均认可其清寂淡远的情感基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“陵阳”指陵阳山,是古代知名的隐居胜地。第二,“去辙”指隐者出行时留下的车辙印记。第三,“橡栗”是栎树的果实,也叫橡子,是山林中常见的野生果实。第四,“菰蒲”指两种水生植物,菰就是茭白的植株,蒲是蒲草,多生长在水边。第五,“张仲蔚”是古代的著名隐士,这里用来代指李隐君的西邻,也是一位隐士。这些字词都是理解本诗内容的基础,没有生僻的通假字或者古今异义用法。
逐句白话释义
第一句:我独自携带着琴,走过了成千上百的山崖沟壑。第二句:我知道李隐君住在陵阳山,却找不到他的踪迹。第三句:他出门时留下的车辙已经被漫山的秋草填平了。第四句:空荡荡的书斋长久地关闭着,傍晚的云气深深笼罩着院落。第五句:寒霜落下,天气寒冷,遗落的橡栗留在原地,引来山鼠觅食。第六句:月光清冷,水边的菰蒲旁,水鸟都四散飞走了。第七句:只有住在西边的邻居张仲蔚在。第八句:我们坐在一起,都因为没有见到李隐君而满心怅惘。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人和张道士一起去陵阳山拜访一位姓李的隐士,却没有遇到对方的经历。诗人通过描写隐士居所周边清幽冷寂的环境,既写出了访友不遇的失落怅惘,也侧面展现了隐者远离世俗、清高闲适的生活状态,同时还表达了诗人自己对隐逸生活的向往之情。全诗基调清淡悠远,没有激烈的情绪表达,情感含蓄而真挚。
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候,整体语速要偏慢,语气要平缓清淡,不要有太夸张的情绪起伏。首联两句读的时候语速稍快,体现赶路寻访的状态。颔联两句“去辙已平秋草遍,空斋长掩暮云深”要放慢语速,加重“遍”和“深”两个字的读音,体现空寂怅惘的感觉。颈联两句读的时候语气要放轻,突出环境的清冷幽静。尾联两句读的时候语气放低沉,体现失落的情绪。断句可以按照每句的音节拆分,七字句按“二二三”的节奏断句即可。
基础句式仿写指导
本诗颔联“去辙已平秋草遍,空斋长掩暮云深”的句式非常适合仿写,结构是“事物+状态+环境衬托”,前后两句对仗工整,用环境描写烘托情绪。仿写的时候可以先确定要表达的情绪,比如失落、静谧、闲适等,再选取两个对应的场景,按照对仗的要求组织语言。比如写久等朋友不来的场景,可以仿写为“阶上尘生人影断,窗前风定落花深”,和原句的结构、意境都吻合。日常写作中可以用这类句式来描写场景、烘托氛围,提升文字的画面感。
核心名句写作应用
名句“去辙已平秋草遍,空斋长掩暮云深”适合用在三类写作场景中:第一类是写寻访故地、旧友却没有见到的场景,用来烘托物是人非或者空寂失落的情绪;第二类是写乡村、山林等清幽空旷的场景,用来体现环境的静谧无人;第三类是写怀旧、追忆相关的主题,用来烘托怅惘的情绪。比如写回到老家的老房子发现已经无人居住,就可以用这句诗来描写场景,比直白的描写更有氛围感和文化底蕴。
关联知识图谱
贾岛《寻隐者不遇》同主题
两首诗都是访友不遇题材的经典作品,都通过侧面描写烘托隐者的品格,表达寻访不得的怅惘情绪,都是唐代隐逸诗的代表作品,核心主题高度重合,适合放在一起对比阅读。
孟浩然同创作取向诗人
孟浩然是唐代著名的隐逸诗人,创作了大量描写山水隐逸生活、访隐相关的诗作,和方干的创作取向高度一致,二人的诗作都具有清寂淡远的艺术风格,核心审美特征相似。

名句 CLASSIC LINES

去辙已平秋草遍,空斋长掩暮云深
这两句精准写出了访友不遇时的空寂场景:隐者出行的车辙已经被秋草覆盖,居所的房门长久关闭,暮色云气笼罩着院落,氛围感极强。

标签 TAGS

作者 POET

许浑 约791年-?
唐代诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待