元符亲享明堂十一首 彻豆用《歆安》。

穆穆在堂,肃肃在庭。

于显辟公,来相思成。

神既歆止,有闻无声。

锡我休嘉,燕及群生。

基础信息 BASIC

体裁郊庙歌辞
情感肃穆
创作背景
元符亲享明堂
此诗作于北宋哲宗元符年间(约1098年-1100年),用于皇帝亲临明堂祭祀昊天上帝的大典。明堂是古代帝王宣明政教、祭祀神祖的重要场所。此次祭祀为“彻豆”环节专用乐章,即祭祀仪式结束、撤去祭品时所奏,意在送神并答谢神恩。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于宋代郊庙歌辞,是朝廷举行祭祀大典时使用的礼仪性乐歌。体裁为四言诗,句式整饬庄重,源流可追溯至《诗经》颂体。此类作品主要用于赞颂神明、祈求福佑,具有极高的礼仪地位,代表了宋代宫廷礼乐文学的正式风貌。
情感 · 解读
全诗核心情感为对神明的极度敬畏与虔诚。通过描写祭祀现场庄严静谧的氛围,传达出人神沟通时的神圣感。情感层次单一而纯粹,集中体现了国家大典中参与者恭敬、期待神灵赐福的集体心理,无个人化情绪抒发。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“穆穆”形容仪容端庄美好,多指君主或神明。“肃肃”表示恭敬严肃的样子。“辟公”指诸侯或公卿大臣。“歆”意为神灵享用祭品。“止”为语气助词。“休嘉”指美好吉祥的福瑞。“燕”意为安息或安乐,引申为普遍施予。
逐句白话释义
端庄盛大的仪容在明堂之内,恭敬严肃的氛围充满庭院。显赫尊贵的公卿诸侯们,前来助祭以此成就孝思。神明已经欣然享用了祭品,虽无形声却能感知其降临。赐给我们美好吉祥的福佑,安乐恩泽惠及天下众生。
核心主旨概括
这首诗是宋代祭祀仪式中撤去祭品时演唱的乐歌。主要描述了祭祀现场庄严肃穆的场景,表达了参与者对神明的虔诚敬意,以及祈求神灵赐福国家、保佑百姓安居乐业的美好愿望。
跨学科 · 是什么
古代礼制历史学
古代祭祀严格区分堂与庭的空间。堂是举行核心仪式的高处,庭是臣下列队站立的广场。这种空间布局体现了古代社会的等级制度,不同身份的人在祭祀中有固定的位置,共同构成庄严的礼仪秩序。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时应采用庄重平缓的语调,速度不宜过快。四言诗通常采用“二二”节奏,如“穆穆/在堂,肃肃/在庭”。每句之间要有适当停顿,以体现祭祀仪式的庄严肃穆感,声音要沉稳有力。
句式仿写指导
可以模仿四言句式进行描写训练。例如描写校园升旗仪式:“昂昂在列,肃肃在旗。师生毕至,来相致敬。”通过叠词和整齐的句式,营造庄重的氛围,学习古诗的节奏感。
写作应用场景
“有闻无声”一词可用于描写极度安静或心灵感应的场景。例如在作文中描写图书馆的氛围:“馆内座无虚席,却有闻无声,只听得见翻书的沙沙声。”或描写内心的感悟:“真正的教诲往往有闻无声,直抵人心。”
关联知识图谱
明堂制度礼仪场所
本诗为明堂祭祀乐章,明堂是古代帝王祭祀、布政的核心建筑,体现了天人合一的政治理念。

名句 CLASSIC LINES

神既歆止,有闻无声
此句为全诗核心名句,生动描绘了祭祀高潮时的神秘境界。意指神明已经享用祭品,在场者仿佛能感知神灵的降临,却听不到具体的声音。这种“有闻无声”的描写极具神韵,成为后世描绘祭祀庄严氛围的经典表述,体现了宋代礼乐文化的审美追求。

标签 TAGS

作者 POET

郊庙朝会歌辞

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待