苗子居运判归宿州同赴武康西县道中奉寄 其二

汉中为会失兼程,雨雪曾无一日晴。

拗项桥头聊立马,使车应已过褒城。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜别
创作背景
创作背景
此诗为文同在赴任途中寄赠友人之作。据诗题可知,文同与友人苗子居原约定在汉中会面,但因行程紧迫或天气原因未能如愿。此时文同正前往武康西县,而苗子居作为运判归宿州,两人路线交错却未能谋面。诗人遂在道中写下此诗,以表达对友人的思念与对错过会面的惋惜之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规则。此体源于南朝乐府,定型于唐代,是古典诗歌中最为精炼短小的体裁之一。其艺术地位在于以极简篇幅容纳丰富意象与情感,历代文人多以此体抒写行旅感怀。
情感 · 解读
诗中核心情感为对友人错失会面机会的惋惜与对旅途奔波的关切。首句“失兼程”点明错过会面的遗憾,奠定全诗怅然若失的情感基调。后两句通过“聊立马”的动作描写,流露出诗人对友人的深切思念与无奈。全诗情感真挚深沉,既有对机缘错失的遗憾,亦有对友人行旅安危的挂念。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“兼程”指两天的路程并作一天走,形容赶路急迫。“拗项”为地名,即拗项桥。“聊”意为姑且、暂且。“立马”指驻马停立。“使车”指使者或官员乘坐的车马,此处代指友人苗子居的车驾。“褒城”为古地名,位于今陕西汉中附近。这些字词准确描绘了旅途情景与人物心境。
逐句释义
在汉中我们错过了会面的机会,也耽误了原本紧凑的行程。这一路雨雪交加,竟然没有一天是晴天。我在拗项桥头姑且停下马驻足片刻,遥想你的车驾此时应该已经过了褒城。诗句平实地叙述了行程的波折与对友人的挂念。
核心主旨
这首诗通过描写诗人在旅途中因雨雪阻隔而错过与友人会面的经历,表达了深深的遗憾与惋惜之情。诗人驻足桥头,想象友人已经远去,这种时空的错位更加深了思念。全诗语言朴素自然,情感真挚,展现了朋友间深厚的情谊。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到的汉中、褒城均位于秦岭以南的汉中盆地。汉中自古是连接关中与巴蜀的交通要道,地形复杂,气候多变。褒城是古代褒斜道南口的重要节点。这一地理背景解释了诗中“雨雪”天气的成因,以及“失兼程”的客观困难。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语速稍快,体现行程的紧迫与天气的恶劣。第三句“拗项桥头”后稍作停顿,“聊立马”读出驻足凝望的画面感,语调放缓。第四句“应已过”重读,表达推测与遗憾之情。全诗节奏前紧后松,体现情感的转折。
句式仿写
可仿写“XX桥头聊立马,XX应已过XX”句式。例如:“长亭柳下聊驻马,故人应已过前山。”通过“聊”字表达暂且的动作,后句用推测语气表达对他人行踪的想象,适合表达离别或错过的场景。
写作应用
名句“拗项桥头聊立马,使车应已过褒城”可用于表达错失机缘、时空阻隔的遗憾心情。在写作中,可借鉴这种通过具体地点与动作(立马、过城)来具象化抽象情感(遗憾、思念)的手法,使文章更具画面感与感染力。
关联知识图谱
文同同作者
北宋著名画家、诗人,以善画竹著称,诗风质朴。
汉中同地点
诗中约定的会面地点,位于陕西南部,历史重镇。

名句 CLASSIC LINES

拗项桥头聊立马,使车应已过褒城
此联为全诗核心名句,通过“立马”与“过褒城”的时空错位,生动刻画了诗人驻足回望、怅然若失的形象。前句写诗人动作,后句推测友人行程,虚实相生。诗句语言质朴自然,却蕴含深厚友情,后世多以此句表达对友人错失会面的遗憾与思念。

标签 TAGS

作者 POET

文同 1018年-1079年
北宋中期文人、官员、墨竹画派开创者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待