熙宁以后享庙五首 酌献英宗室用《大英》。

在宋五世,天子嗣昌。

躬发英断,若干之刚。

声容沄沄,被于八荒。

垂千万年,永烈有光。

基础信息 BASIC

体裁郊庙歌辞
情感赞美
创作背景
熙宁享庙
此诗作于宋神宗熙宁年间(1068-1077年),是朝廷举行享庙大典祭祀宋英宗时所用的乐章。熙宁年间正值神宗推行变法之际,此乐章的制定旨在确立英宗的历史地位,为新政提供法统上的支持与精神动力。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
郊庙歌辞是古代帝王祭祀天地神祇及祖先时所用的乐歌,属于宫廷雅乐体系,具有极高的礼仪地位。本诗为宋代祭祀英宗的庙堂乐章,文体庄重典雅,四言句式整饬,体现了庙堂文学的肃穆特征。
情感 · 解读
全诗情感基调庄严肃穆,旨在颂扬宋英宗赵曙的赫赫功业与圣德。通过赞颂其继统之正、决断之明、声教之远,表达了对先皇的无限崇敬与缅怀,以及祈求国运昌隆、皇权永固的美好愿景。

基础解读 READING

语文核心知识
嗣昌
“嗣”指继承,“昌”指昌盛。嗣昌意为继承皇位并使国家昌盛。此处指宋英宗继承了前代帝王的基业,保持了王朝的繁荣兴旺。
英断
“英”指英明,“断”指决断。英断意为英明的决策。此处赞扬宋英宗在处理国家大事时能够做出果断而正确的决定。
逐句释义
宋朝传至第五代,天子继承大统使得国家昌盛。皇帝亲自做出英明决断,意志坚定如同金属般刚强。他的声望和仪容浩大深远,覆盖了八方极远之地。这份基业将流传千万年,永远的功业散发着光芒。
核心主旨
这首诗是祭祀宋英宗的乐歌,主要赞颂了他继承皇位的正统性、治理国家的英明果断以及其威德传播的广远。全诗表达了对先皇功业的敬仰,并祝愿大宋江山永固,英宗的光辉事迹流芳百世。
跨学科 · 是什么
庙号制度历史学
庙号是皇帝死后在太庙中被供奉时所称呼的名号。宋英宗赵曙是宋朝第五位皇帝,其庙号为“英宗”。“英”字在谥法中代表“德华茂著”、“明识大略”,是对其生前德行与政治成就的高度概括。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应保持庄重、肃穆的语调,语速适中偏慢。四言诗节奏感强,通常采用“二二”节拍,如“在宋/五世,天子/嗣昌”。在“英断”、“八荒”、“永烈”等关键词处应重读,以体现颂扬之情与威严之感。
写作应用
“垂千万年,永烈有光”一句可用于写作中表达对历史人物功绩的赞颂,或形容某种精神、事业具有跨越时代的深远影响。例如在描写英雄人物或伟大成就时,可借用此句升华主题,表达永恒的价值。
关联知识图谱
宋英宗赵曙酬唱赠答
本诗为祭祀宋英宗的庙堂乐章,全诗围绕其生平功业展开颂扬。

名句 CLASSIC LINES

垂千万年,永烈有光
此二句为全诗结语,意指英宗的功业将流传千秋万代,其盛大的功烈将永远闪耀光辉。该句以宏大的时空跨度收束全篇,将具体的帝王功业升华为永恒的历史记忆,极具庙堂文学的典范意义。

标签 TAGS

作者 POET

郊庙朝会歌辞

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语41 知识点
二期上线 · 敬请期待