宁宗朝享三十五首 迎神用《兴安》。九变。 其一

〔黄钟为宫〕咸英备乐,簋席列斝。

诗歌安世,声叶皇雅。

翠旗羽盖,云车风马。

神其来兮,以燕以下。

基础信息 BASIC

体裁郊庙歌辞
情感肃穆
创作背景
宋宁宗朝享
此诗作于南宋宁宗时期,用于皇帝在宗庙举行的祭祀大典。诗题明确指向宁宗赵扩在位期间的宗庙享礼,属于国家最高规格的吉礼。创作动因是配合祭祀仪式程序,在迎神环节通过歌辞与乐舞表达对祖先的追思与祈福。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于宋代郊庙歌辞,是皇帝祭祀宗庙时使用的礼仪乐歌。体裁为四言古诗,源于《诗经》雅颂体,句式整饬庄重。此类诗歌主要用于国家祭祀大典,具有极高的礼仪功能与政治地位,代表了宋代宫廷礼乐文化的正统形态。
情感 · 解读
全诗情感基调庄严肃穆,充满对祖先神灵的虔敬之情。通过描写礼乐陈设与神驾降临,营造出人神沟通的神秘氛围。情感层次单一而专注,完全服务于祭祀礼仪的庄重需求,体现了宋代宫廷祭祀文化的严谨性。

基础解读 READING

语文核心知识
咸英
指古代名曲《咸池》与《六英》,相传分别为黄帝与帝喾的乐舞。诗中用来代指最高规格的宫廷祭祀雅乐,体现了礼仪的庄重与正统。这是古代文学中常用的代称手法,用古乐名指代当朝礼乐。
簋席
簋是古代盛放食物的青铜礼器,席指宴席陈设。诗中指祭祀宗庙时摆放祭品的器皿与席位,是祭祀礼仪的重要组成部分。这体现了古代祭祀活动中对饮食供奉的重视。
逐句释义
《咸池》《六英》等雅乐已经备好,簋器与席位上陈列着酒杯。诗歌安定了世道人心,声韵符合皇家的雅正标准。翠羽装饰的旗帜与车盖飘扬,驾着云气的车马随风而至。希望神灵能够降临这里,享用祭宴并赐福于下界。
核心主旨
本诗是祭祀宗庙时的迎神乐歌,主要描写了礼乐陈设的盛况与神灵车驾的威仪。核心主旨是祈请祖先神灵降临宗庙享用祭品,体现了对祖先的敬畏与祈福的愿望,展现了国家祭祀大典的庄严氛围。
跨学科 · 是什么
宗庙祭祀社会学
宗庙祭祀是古代国家礼仪的核心,通过祭祀祖先强化皇权正统性。诗中描写的迎神仪式,是宋代吉礼的重要组成部分。这种仪式不仅是宗教活动,更是政治统治合法性的展示,体现了家国同构的社会特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应保持庄重平稳的语调,语速不宜过快。四言诗节奏多为“二二”结构,如“咸英/备乐,簋席/列斝”。在“神其来兮”处应适当拖长音节,体现祈请的虔诚感,整体风格应典雅肃穆。
关联知识图谱
《诗经·周颂》同体裁
本诗四言句式与庄重风格直接继承《诗经》中《周颂》等祭祀乐歌的传统,是宋代对先秦礼乐文化的延续。

名句 CLASSIC LINES

神其来兮,以燕以下
此句为全诗核心名句,意为祈请神灵降临享用祭品并赐福。句式承袭《楚辞·九歌》的招神体式,具有浓厚的巫祭文化色彩。在宋代祭祀礼仪中,这是迎神环节的关键祝词,直接体现了祭祀仪式的核心目的。

标签 TAGS

作者 POET

郊庙朝会歌辞

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语41 知识点
二期上线 · 敬请期待