哲宗传受国宝三首 《神光》。

惟皇上德,伊嘏我王。

将受厥明,载锡之光。

于昭于天,晔晔煌煌。

缉熙钦止,其永无疆。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 四言诗
情感祈福 · 赞美
创作背景
受宝庆典
此诗作于北宋哲宗元符元年(1098年),背景为咸阳民段义献玉玺,朝廷考证为秦传国玺。哲宗为此举行隆重的“受宝”大典,诏令改元并制作乐章。本诗即为该大典所用乐章之一,用于祭祀或朝会仪式中歌颂皇权天授。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于四言古诗体裁,是中国古代诗歌最古老的体式之一,源流可追溯至《诗经》。全诗通篇采用四言句式,节奏庄重典雅,多用于朝廷祭祀、册封等重大典礼仪式。在宋代文体地位崇高,是官方礼制文学的核心载体,体现了庙堂文学的肃穆气质。
情感 · 解读
核心情感为对君王圣德的崇高礼赞与对国运昌隆的虔诚祈愿。情感层次庄严肃穆,既表达了对哲宗皇帝继承大统、受命于天的拥戴,又寄托了江山永固、皇图霸业绵延无疆的美好愿景,体现了宫廷文学特有的政治伦理与情感基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“伊嘏”意为伟大的福气。“厥”为代词,指代那。“锡”通“赐”,意为赐予。“缉熙”指光明延续,语出《诗经》。“钦止”意为恭敬地保持。这些词语古朴典雅,准确传达了颂扬与祈福的庄重含义。
逐句释义
皇上拥有崇高的德行,赐予我王巨大的福气。将要接受那光明的天命,上天便赐予了这闪耀的光芒。神光在天空中显现,明亮辉煌,光彩夺目。延续这份光明并恭敬地持守,国运将永远没有疆界。
核心主旨
本诗通过赞颂君王的圣德和国宝降世的祥瑞,表达了皇权受命于天的正统性。全诗充满了对国家繁荣昌盛的美好祝愿,体现了古代礼乐文化中歌功颂德、祈求永固的核心思想。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
这首诗记录了北宋时期一次重要的政治事件。哲宗元符元年,咸阳人段义献上玉印,经蔡京等官员考证认为是秦始皇制作的传国玉玺。朝廷为此举行盛大典礼,并改元“元符”,这首诗就是当时庆典上使用的官方乐歌。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应采用庄重肃穆的语调,节奏平稳缓慢,体现庙堂乐歌的威严。每句四字,宜采用“二二”节拍,如“惟皇—上德”。在“晔晔煌煌”等叠词处可适当重读,以突显光明的气势。
句式仿写
可仿照“于昭于天,晔晔煌煌”的句式进行写作练习。该句式运用了叠词和介词结构前置,增强了画面的宏大感。仿写示例:“于耀于空,灿灿烈烈”,用于描写烟花绽放或阳光普照的景象。
写作应用
“缉熙钦止,其永无疆”一句适合用于表达对事业长久发展或团队基业长青的祝愿。在日常写作中,可引用此句来强调持之以恒、敬畏之心对于长远发展的重要性,提升文章的文化底蕴。
关联知识图谱
秦传国玺核心文物
本诗创作背景直接关联秦传国玺的发现与受献仪式,是全诗歌颂的核心对象。

名句 CLASSIC LINES

于昭于天,晔晔煌煌
此句生动描绘了国宝神光烛照天地的宏大景象,意象辉煌壮丽。

标签 TAGS

作者 POET

郊庙朝会歌辞

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待