回文 其二

红手素丝千字锦,故人新曲九回肠。

风吹絮雪愁萦骨,泪洒缣书恨见郎。

基础信息 BASIC

体裁
情感相思
创作背景
创作背景
此诗为宋代诗人黄庭坚所作《回文》组诗中的第二首。黄庭坚作为江西诗派开山之祖,常尝试各种高难度的诗歌体裁,回文诗即为其展示诗艺的一种形式。此诗具体创作年代无确切记载,多认为是其展示技巧、抒发模拟闺情之作,旨在通过回文形式探索诗歌语言的各种可能性。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
回文诗是一种特殊的诗体,其特点是诗句既可以顺读,也可以倒读,均能成句且意境通顺。这种体裁起源于前秦时期,以苏蕙的《璇玑图》最为著名,展示了汉语独特的回环往复之美。回文诗创作难度极高,要求作者具备极强的文字驾驭能力,在历代文人中常被视为炫才或游戏笔墨之作,具有独特的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感聚焦于女子对远方情人的深切思念与离愁别绪。通过锦书、新曲、絮雪、泪洒等意象,层层渲染了主人公内心的凄苦与哀怨,情感真挚深沉,体现了闺怨诗特有的细腻与缠绵。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“红手”指女子红润的手。“素丝”指白色的丝线。“千字锦”指织有文字的锦书,典出苏蕙织回文诗。“故人”在此指代丈夫或情人。“九回肠”形容极度忧愁,肠断千结。“絮雪”指像雪一样的柳絮。“缣书”指写在细绢上的书信。
逐句释义
红润的手用白丝织成千字锦书,心上人听着新曲愁肠百结。风吹柳絮如雪般飘飞,愁绪萦绕在骨,泪水洒在绢书上,恨不能见到情郎。倒读则为:郎见恨书缣洒泪,骨萦愁雪絮吹风。肠回九曲新仁故,锦字千丝素手红。
核心主旨
这首诗通过描写女子织锦寄书的场景,抒发了对远方情人的深切思念和离别的痛苦。全诗运用回文手法,顺读倒读都能表达出凄婉的相思之情,展示了作者高超的文字技巧。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗中“絮雪”将柳絮比作雪花。从植物学角度看,柳絮其实是柳树的种子和种子基部的丝状毛。每到春季,雌株柳树的果实成熟开裂,带有丝状毛的种子便随风飘散,形成“漫天飞雪”的景象,这是植物繁衍后代的一种自然方式。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意节奏的舒缓,体现回文诗的回环之美。前两句语调稍平,后两句情感递进,“愁萦骨”三字需重读以示痛苦,“恨见郎”则读出幽怨之情。倒读时注意语序变化带来的新停顿点。
句式仿写
可尝试模仿回文句式进行创作,如“风送花香满院庭”,倒读为“庭院满香花送风”。练习时需注意选词的灵活性,确保顺读倒读均通顺。
写作应用
“风吹絮雪”这一意象可用于描写春日景色或烘托伤感氛围。在写作中,可借鉴这种借景抒情的手法,用外在的自然景象(如飞絮、雪花)来映射人物内心的纷乱与凄凉。
关联知识图谱
璇玑图同典故
二者均为回文诗体的代表作,本诗“千字锦”典故即源自苏蕙织《璇玑图》的故事。

标签 TAGS

作者 POET

无名氏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待