梓潼望长卿山至巴西复怀谯秀

梓潼不见马相如,更欲南行问酒垆。

行到巴西觅谯秀,巴西惟是有寒芜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怀古 · 怅惘
创作背景
入蜀途中创作
本诗作于唐宣宗大中年间,诗人随剑南东川节度使柳仲郢入蜀任职,途经梓潼、巴西地界时有感而作。创作动因是诗人沿路寻访前贤遗迹落空,触景生情写下此作。学界对创作时间的考证结论基本一致,无明显分歧。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,是唐代成熟的诗歌体裁之一。每句七字,全诗共四句,格律要求相对宽松,适合即兴抒怀。唐代是七言绝句发展的巅峰时期,诞生了大量传世名篇。本诗严格契合七言绝句的篇幅与基本格律规范,是唐代短章怀古诗的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感为对先贤的追慕之情,以及寻访遗迹不遇、物是人非的落寞怅惘。诗人将个人身世漂泊的感慨融入怀古思绪中,情感克制却意蕴深厚。历代注家对该情感内核的解读高度统一,无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
梓潼是唐代蜀地的县名,位于今四川北部。马相如即西汉著名文学家司马相如,善作赋,曾在蜀地生活。酒垆指旧时卖酒的柜台,这里指代司马相如与卓文君当垆卖酒的典故。谯秀是东晋时期蜀地的著名隐士,以品行高洁闻名。寒芜指深秋时节寒冷荒芜的野草,是典型的萧瑟景物。这些字词是理解全诗内容的基础,没有生僻的通假字或古今异义用法。
逐句白话释义
第一句的意思是我走到梓潼地界,没有找到司马相如的相关遗迹。第二句的意思是我还想要继续往南走,去寻访司马相如当年卖酒的酒垆旧址。第三句的意思是我走到巴西郡地界,想要寻访隐士谯秀的踪迹。第四句的意思是巴西郡里只有一片寒天里的荒草,什么遗迹都没有留下。释义完全贴合诗句字面意思,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨概括
本诗讲述了诗人入蜀途中,先后寻访西汉司马相如、东晋谯秀两位前贤的遗迹,最终都落空的经历。诗人看到满眼荒芜的景象,抒发了对先贤的追慕之情,以及物是人非、世事变迁的怅惘感慨。全诗没有直接抒发情绪的语句,所有情感都藏在叙事和写景当中。内容浅显易懂,普通读者不需要专业知识就能理解核心表意。
跨学科 · 是什么
梓潼、巴西地理位置地理学
诗句中的梓潼、巴西都位于今日四川省北部,属于川北丘陵向秦巴山地过渡的区域。现在的梓潼县仍然保留原名,属于四川省绵阳市管辖。唐代的巴西郡管辖范围包括今日绵阳、广元的部分区域,是古时川陕交通的必经之路。该区域四季分明,深秋时节草木枯黄,符合诗中“寒芜”的景物描写。普通人前往当地仍然能看到类似的秋冬荒野景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时采用2-2-3的断句节奏,比如第一句断为“梓潼/不见/马相如”,第二句断为“更欲/南行/问酒垆”。前两句诵读时语气平缓,带着一点寻访的期待感。第三句语速稍快,体现出迫切想要找到先贤遗迹的心情。第四句语速放缓,声音放轻,读出失落怅惘的感觉。整首诗的诵读时长控制在20秒左右即可,不需要过多的夸张语气。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“行到XX觅XX,XX惟是有XX”的转折句式,用来表达寻访不遇的失落情绪。比如写回到老家找不到童年玩耍的旧院,可以写“行到村头觅旧居,村头惟是有荒墟”。仿写时要注意前半句点明寻访的动作和对象,后半句写寻访的结果,用具体的景物来表达情绪。不需要严格契合格律,只要句式结构相似即可。这种句式非常适合用来写怀旧、怀古类的短文。
名句写作应用指导
核心名句“行到巴西觅谯秀,巴西惟是有寒芜”可以用在描写寻访古迹落空、物是人非的写作场景中。比如写去参观某个名人故居,发现已经被拆毁只剩空地的时候,就可以引用这句诗来表达失落的心情。也可以用在写家乡变迁,童年熟悉的地方已经变得面目全非的场景中。引用时不需要额外解释,读者很容易就能理解其中的怅惘情绪。适合用在散文、记叙文等文体的抒情部分。
关联知识图谱
司马相如与卓文君当垆卖酒典故同典故|历史关联
这个典故出自《史记·司马相如列传》,讲的是司马相如和卓文君私奔后,因为家境贫寒,就在临邛开了一家酒铺,卓文君当垆卖酒,司马相如做杂役的故事。诗中“更欲南行问酒垆”指的就是寻访这个典故的相关遗迹。这个典故是中国古代著名的爱情典故,普通人都比较熟悉。和本诗的内容直接相关,是理解诗人寻访行为的基础。

名句 CLASSIC LINES

行到巴西觅谯秀,巴西惟是有寒芜
这两句是本诗的核心名句,以景结情,将怀古失落的情绪推向顶点。

标签 TAGS

作者 POET

李商隐 约813年-858年
晚唐代表诗人,骈文家,存世诗歌约225首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待