尝闻宓妃袜,渡水欲生尘。

好借常娥著,清秋踏月轮。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感审美
创作背景
晚唐闲咏作品
本诗为晚唐诗人李商隐的闲咏类小诗,学界尚无确切考证其具体创作时间与创作动因,属于诗人日常即兴创作的咏物作品,未编入其明确纪年的诗歌序列。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言绝句,是唐代成熟的诗歌体裁,全篇四句,每句五字,格律要求严谨,篇幅短小精悍,适合抒发灵动的情思,是古典诗词中受众最广的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为以灵动的神话想象咏叹日常事物,寄寓诗人对空灵浪漫、澄澈高洁的审美境界的向往,无明确的现实寄托,整体风格轻盈俏皮,充满奇趣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
宓妃指古代神话中的洛水女神,相传是伏羲的女儿,溺死于洛水后成为洛水的神灵。常娥即嫦娥,是古代神话中的月中女神,相传偷吃西王母的不死药后飞到月宫居住。著是穿戴的意思,这里指穿袜子。
逐句白话释义
第一句的意思是曾经听说洛水女神宓妃的袜子十分神奇。第二句写宓妃渡水的时候,袜边溅起的水汽看起来就像要扬起细碎的尘雾一样。第三句写诗人产生了奇妙的想法,要是能把这双袜子借给嫦娥穿就好了。第四句写这样嫦娥就能在清冷的秋天,踩着明亮的月亮行走了。
核心主旨与内容概括
这首诗是专门吟咏袜子的短小作品,没有表达沉重的现实感慨或人生抱负。诗人只是借用两个大家熟悉的神话女性的意象,把普通的袜子写得充满了浪漫的仙气,充分体现了诗人天马行空的奇妙想象力,读起来轻松有趣,充满灵动的美感。
跨学科 · 是什么
洛神与嫦娥神话民俗学
洛神和嫦娥都是中国古代流传极广的神话人物,是古典文学中非常常见的女性意象,经常被用来表现浪漫、高洁、灵动的特质。诗句中描写的袜子渡水生尘、穿着踏月都是文学创作的想象内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时要采用二三字的断句节奏,每句前两个字稍停,后三个字连读。第一句读得平缓,带出听闻典故的感觉。第二句语调稍扬,突出袜子的神奇属性。第三句读得轻快,体现奇妙想法的灵动。第四句读得舒缓,展现踏月的浪漫意境。
句式仿写指导
仿写时可以学习本诗“神话典故+日常物品”的构思方式,先引出大家熟悉的神话人物,再把日常物品和神话人物的特质结合起来,创造出奇妙的浪漫效果。比如可以仿写“曾闻麻姑履,行过海成尘。好借刘晨著,山中觅白云”这样的句式。
名句写作应用
“清秋踏月轮”这句可以用在描写中秋赏月、夜晚游玩、浪漫幻想类的写作场景中,用来表达轻松浪漫的想象。比如写中秋夜景的时候可以用:“我望着天上又大又圆的月亮,忽然生出想要‘清秋踏月轮’的绮思,想飞到月亮上去看看桂花树的样子。”
关联知识图谱
曹植《洛神赋》同典故
本诗中“宓妃袜,渡水欲生尘”的意象直接来源于曹植的《洛神赋》,《洛神赋》中描写洛神的步态有“凌波微步,罗袜生尘”的名句,是本诗创作的典故来源。

名句 CLASSIC LINES

渡水欲生尘,清秋踏月轮
这两句是本诗的核心名句,化用洛神典故又融入嫦娥神话,构思奇巧,画面感极强。

标签 TAGS

作者 POET

李商隐 约813年-858年
晚唐代表诗人,骈文家,存世诗歌约225首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待