博
诗词博物志
诗词
诗人
主题
名句
关于
首页
›
检索
›
绝句
绝句
邓允端
· 宋
楚岸卸轻帆,停舟曲江曲。
日暮塞鸿归,春水平桥绿。
A-
A+
基础信息
BASIC
体裁
诗 · 五言绝句
情感
思乡 · 羁旅
创作背景
创作背景
此诗为唐代诗人张祜所作。张祜一生屡试不第,常年客居他乡,以此诗记录其舟行楚地、泊舟曲江时的所见所感。具体创作年份虽难确考,但结合诗人生平游历,应为其漫游江南时期所作,反映了中晚唐文人羁旅漂泊的普遍心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗中的五言绝句体裁,全诗共四句,每句五字。五言绝句讲究格律严整,对仗工整,是唐代诗歌的重要形式之一。此体短小精悍,要求以极简笔墨营造深远意境,体现“以小见大”的艺术特征。
情感 · 解读
诗中通过日暮、归鸿等意象,寄托了游子深切的思乡之情。诗人舟行异乡,见鸿雁归巢而触动归思,情感真挚深沉。全诗情感基调含蓄蕴藉,将羁旅之愁融入江南春景之中,情景交融。
基础解读
READING
语文核心知识
重点字词
“卸”字意为降下,写停船动作。“轻帆”指船帆,暗示行船轻快。“曲江曲”中第二个“曲”字指弯曲处。“塞鸿”指边塞的鸿雁。“平桥”指水面与桥面齐平。
逐句释义
船在楚地的岸边降下帆,停泊在曲江弯曲的地方。傍晚时分,边塞的鸿雁飞回北方。春天的水涨得和桥一样高,水色碧绿。
核心主旨
这首诗描写了诗人在楚地停船靠岸时的景色。通过写日暮归鸿和春水绿波,表达了诗人对家乡的思念之情。
跨学科 · 是什么
地理学
地理学
诗中提到“楚岸”,指古楚地,大致位于今长江中下游地区。“曲江”作为地名,著名的有长安曲江池,此处结合楚岸,也可能指楚地河流弯曲处。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见
深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语速宜舒缓。前两句写停舟,节奏平稳;后两句写景抒情,“归”字可稍重读,带出向往之情;“绿”字轻读延长,回味意境。
句式仿写
可仿写“名词+动词+形容词+名词”句式。例如:“山间落余晖,秋风满林黄。”
写作应用
“春水平桥绿”一句可用于描写春日水乡景色,表达宁静、生机勃勃的氛围。适用于游记、写景散文。
关联知识图谱
鸿雁传书
同典故
鸿雁在古诗中常作为信使或思乡的象征,本诗中“塞鸿归”亦含思归之意。
名句
CLASSIC LINES
日暮塞鸿归,春水平桥绿
此联为全诗核心名句,对仗工整,意境优美。上句写日暮时分鸿雁北归,下句写春水上涨与桥齐平,水色碧绿。以“归”字反衬人之不归,以“绿”字点染春意之浓,动静结合,色彩鲜明。
标签
TAGS
思乡
羁旅
历史学
地理学
天文学
植物学
作者
POET
邓允端
宋代江湖诗人
相关诗词
RELATED
涉江采芙蓉
邓允端 · 同作者
古乐府
邓允端 · 同作者
过处士山斋
邓允端 · 同作者
更漏子 其五
温庭筠 · 同情感·思乡
酒泉子·日映纱窗
温庭筠 · 同情感·思乡
✦
深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读
专业鉴赏
中英双语
52 知识点
二期上线 · 敬请期待