大涤山

天坛绝顶山,仿佛翠微间。

迹久苔纹碎,云根古木闲。

丹成人已去,鹤驾未曾还。

犹有箫吹响,时时下旧山。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感怀古
创作背景
大涤山道教背景
大涤山位于今浙江余杭,是道教第三十四洞天,相传因“此山清幽,大可以洗涤尘心”而得名。唐代道教兴盛,大涤山作为著名的道教圣地,吸引了无数文人墨客游历题咏。诗人登临此地,触景生情而作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。五言律诗定型于唐代,是古典诗歌中格律要求最为严谨的体裁之一,适宜表达深沉的情感与丰富的意境。
情感 · 解读
诗人游历大涤山,面对丹成鹤驾的遗迹,抒发了对仙人离去、古迹犹存的深沉感慨。全诗情感基调清幽淡远,在对自然山水的描绘中寄托了对仙道传说的向往与对时光流逝的怅惘,体现了唐代文人常见的慕仙情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
绝顶
词语解释:绝顶指山的最高处。在本诗中,诗人用“绝顶”来形容大涤山天坛峰的高峻,表明自己登临到了山的最高峰,为下文俯瞰景色和抒发情怀做了铺垫。这是一个常用的地理方位名词。
翠微
词语解释:翠微指青翠的山气,也泛指青翠的山色。诗中“仿佛翠微间”形容山顶云雾缭绕,山色青翠若隐若现,给人一种朦胧迷离的美感。这个词生动地描绘了山林间湿润、清幽的自然状态。
首联释义
诗句释义:大涤山的天坛峰高耸入云,站在山顶绝顶处,仿佛置身于青翠的山色云气之间。这两句开篇点题,交代了游览的地点和所处的位置,用“仿佛”二字写出了山顶云雾缭绕、如入仙境的感觉。
颔联释义
诗句释义:仙人留下的足迹因为年代久远,上面的苔藓花纹已经破碎斑驳;古树悠闲地生长在云雾缭绕的山石旁。这两句描写了山中的具体景物,通过“苔纹碎”和“古木闲”表现了岁月的流逝和山林的幽静。
颈联释义
诗句释义:仙丹已经炼成,炼丹的人却已经离去;传说中仙人驾鹤升天,却再也没有回来。这两句紧扣大涤山的道教传说,写出了仙人已去、空留遗迹的现实,流露出一种人去楼空的遗憾之情。
尾联释义
诗句释义:似乎还能听到洞箫吹奏的声音,那悠扬的乐声仿佛时不时地从旧山中传来。结尾以声结情,用虚写的箫声回应上文仙人的离去,给人留下了无尽的想象空间,增添了诗歌的神秘色彩。
核心主旨
这首诗通过描写大涤山绝顶的清幽景色和仙人遗迹,表达了诗人对道教传说的向往和对古人已去的怀古之情。全诗意境清远,语言自然,将写景与抒情完美结合,展现了诗人对自然和历史的深刻感悟。
跨学科 · 是什么
大涤山地理地理学
大涤山位于浙江省杭州市余杭区,是道教“三十四洞天”之一。这里山势险峻,林木茂盛,气候湿润,常年云雾缭绕。诗中提到的“天坛”是大涤山的主峰之一,地理环境十分优越,适合修身养性。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时,语速宜舒缓平和,以体现山林的幽静与怀古的深情。首联“绝顶”二字可重读,表现山的高峻;颔联“碎”与“闲”字可轻读,带出沧桑感;颈联“已去”、“未曾还”要读出惋惜之情;尾联“犹有”处稍作停顿,引出悠远的箫声。
句式仿写
本诗颈联“丹成人已去,鹤驾未曾还”运用了对仗工整的句式,前句写结果(丹成)与状态(人去),后句写行为(鹤驾)与结果(未还)。可仿写为:“曲终人已散,楼空未曾留”、“花开春已老,燕去未曾归”等句子。
写作应用
核心名句“丹成人已去,鹤驾未曾还”可用于描写历史遗迹、表达物是人非的感慨。在写作中,当需要表达对过往辉煌不再、只留空名的怅惘时,可引用此句。例如:“望着这废弃的古观,我不禁想起‘丹成人已去,鹤驾未曾还’,心中涌起无限沧桑。”
关联知识图谱
道教洞天同地点
大涤山是道教第三十四洞天,本诗全篇围绕此道教圣地展开描写。
近体诗同体裁
本诗体裁为五言律诗,讲究平仄对仗,属于近体诗的一种。

名句 CLASSIC LINES

丹成人已去,鹤驾未曾还
此联为全诗核心名句,精炼地概括了道教传说中的成仙主题。通过“丹成”与“人去”、“鹤驾”与“未还”的对比,营造出一种人去楼空、仙凡永隔的空灵意境,极具艺术感染力,常被后世用于表达对逝去美好事物的追怀。

标签 TAGS

作者 POET

白元鉴 ?-817
唐代道教人物、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语66 知识点
二期上线 · 敬请期待