出关宿盘豆馆对丛芦有感

芦叶梢梢夏景深,邮亭暂欲洒尘襟。

昔年曾是江南客,此日初为关外心。

思子台边风自急,玉娘湖上月应沈。

清声不远行人去,一世荒城伴夜砧。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感失意 · 羁旅 · 身世
创作背景
开成四年赴弘农尉任途中作
本诗作于唐文宗开成四年(公元839年),诗人辞去秘书省校书郎职务,出任弘农县尉,出潼关途经盘豆馆时有感而作。此次职务调动是诗人宦途受挫的重要节点,创作动因源于途中所见芦叶、驿馆等景物触发的身世之感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代。全诗共八句,每句七字,要求平仄协调、押韵严格,中间两联必须对仗。七言律诗是唐代以来古典诗歌的主流体裁之一,历代名家创作了大量经典作品。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人宦途受挫后羁旅途中的孤寂失意,融合了对过往经历的追忆、对当下处境的怅惘,以及对未来人生的迷茫感,情感深沉内敛,带有典型的李商隐诗歌感伤特质,历代主流解读均认定其为诗人失意心境的直接投射。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
梢梢指芦苇叶片受风摩擦发出的细碎声响。夏景深指夏季的景物已经非常浓郁,处于仲夏阶段。邮亭指古代供差役和过往官员休息的驿馆,这里指盘豆馆。关外心指离开潼关之后产生的失意怅惘心情。思子台是汉武帝为悼念冤死的戾太子刘据所建的高台,位于今灵宝境内。玉娘湖是盘豆馆附近的湖泊,又称盘豆湖。沈是“沉”的通假字,指月亮落下。夜砧指夜间女子捣衣的声音,古代常用来烘托羁旅的孤寂氛围。
逐句白话释义
芦苇的叶子发出细碎的声响,夏季的景物已经十分浓郁。我在驿馆中暂时停下脚步,想要洗去旅途沾染在衣襟上的尘土。往年我曾经作为客子漫游江南地区,今天第一次生出离开潼关之后的失意怅惘之情。思子台边的风兀自刮得十分急促,玉娘湖上的月亮应该已经沉落下去了。芦苇的清响还没有飘远,路上的行人已经走远。我这一辈子只怕都要在荒城之中,伴着夜间的捣衣声度过了。
核心主旨与内容概括
本诗描写了诗人离开长安赴任弘农尉途中,宿于盘豆馆时见到丛芦的所见所感。诗人从眼前的景物出发,联想到自己过往的经历和当下的处境,又借用当地的历史典故和自然景观,抒发了自己宦途受挫之后的失意怅惘,以及对身世飘零、前途未卜的深沉感慨。全诗情感真挚,氛围苍凉,是李商隐早期羁旅诗的代表作品。
跨学科 · 是什么
芦苇植物学
诗中描写的芦苇在盘豆馆周边的湿地中广泛分布,是当地夏季十分常见的植物。芦苇的声响容易触发人的愁绪,因此古代诗人常常用芦苇的意象来烘托羁旅、送别等场景下的悲凉情绪。芦苇的花期在夏秋季节,夏季的芦苇叶片最为饱满,声响也更加清晰,符合诗中夏景深的描写。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏要放缓,语气要低沉苍凉,贴合诗歌的感伤基调。首句“芦叶梢梢/夏景深”,在“梢梢”后面稍作停顿,读出芦苇声响的细碎感。第二句“邮亭暂欲/洒尘襟”,在“暂欲”后面停顿,读出旅途劳顿后暂时停歇的状态。颔联“昔年曾是/江南客,此日初为/关外心”,两句对比着读,前句稍扬,后句稍抑,突出今昔的落差。颈联“思子台边/风自急,玉娘湖上/月应沈”,语速稍慢,读出苍凉的意境。尾联“清声不远/行人去,一世荒城/伴夜砧”,最后一句语速放缓,语气放低,读出深沉的怅惘感。
句式仿写指导
本诗颔联采用了“昔年曾是+过往经历,此日初为+当下状态”的今昔对比句式,仿写时可以参考这个结构。先写自己过去的某种经历或身份,再写当下的状态,形成鲜明的对比,突出情感的变化。比如可以仿写为“昔年曾是堂前客,此日初为陌上人”,用来表达从得意到失意的落差。仿写时要注意两句的对仗,词性要相对,句式要整齐,符合近体诗的对仗要求。还可以将这种对比句式用到现代文写作中,突出人物的境遇变化。
核心名句写作应用
“思子台边风自急,玉娘湖上月应沈”这句可以用到描写羁旅愁思、怀古伤今的写作场景中。比如你写自己外出旅行到某个历史遗迹,感受到历史的沧桑和自身的渺小,就可以引用这句诗来烘托氛围。还可以用到描写失意、怅惘情绪的文章中,用这句诗的苍凉意境来衬托自己的心情。比如作文中写遭遇挫折后的感受,就可以写“站在江边望着沉沉落下的月亮,我忽然体会到李商隐‘思子台边风自急,玉娘湖上月应沈’的怅惘,人生的不如意原来古今相通。”
关联知识图谱
《夜雨寄北》同主题
《夜雨寄北》是李商隐的另一首羁旅诗代表作,同样描写了诗人在外漂泊时的所思所感,抒发了对亲友的思念和羁旅的孤寂之情,和本诗的核心情感基调高度一致。两首诗都采用了借景抒情的写法,情感真挚细腻,是李商隐抒情诗的经典代表。

名句 CLASSIC LINES

思子台边风自急,玉娘湖上月应沈
该联将历史典故、眼前景物与个人情感完美融合,风格苍凉沉郁。

标签 TAGS

作者 POET

李商隐 约813年-858年
晚唐代表诗人,骈文家,存世诗歌约225首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待