宫中曲

云母滤宫月,夜夜白于水。

赚得羊车来,低扇遮黄子。

水精不觉冷,自刻鸳鸯翅。

蚕缕茜香浓,正朝缠左臂。

巴笺两三幅,满写承恩字。

欲得识青天,昨夜苍龙是。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感期许
创作背景
唐宣宗大中年间李商隐居长安时创作
本诗作于唐宣宗大中年间,此时诗人任职京兆府掾曹,居长安,对宫廷风俗掌故多有了解,以旁观视角描摹宫妃承恩的细节场景,无明确对应历史事件,创作动因属诗人对宫闱生活的艺术化书写
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是古代汉族诗歌体裁,全篇由五字句构成,起源于汉代,发展至唐代形成成熟的创作体系,相较于近体诗格律自由,不限对仗、平仄,押韵灵活,在古典诗歌体系中占据重要地位
情感 · 解读
这首诗核心情感围绕唐代宫廷得宠宫妃的日常状态展开,既有承恩后的娇柔羞怯,也暗含对长久荣宠的隐秘期盼,历代主流解读均将其归为唐代宫词类作品的细腻代表,情感表达隐晦克制,细节饱满

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“云母”是一种透明的矿物,古代常用来制作屏风、窗棂的装饰材料。“滤宫月”指月光透过云母窗,像是被过滤过一样澄澈。“羊车”是晋代以后皇帝在宫廷中乘坐的小车,由羊拉着,皇帝随意停在哪里就留宿哪里。“黄子”是古代女子佩戴的金色面部饰件。“水精”就是水晶,这里指水晶制作的席子。“茜香”是茜草染的丝线散发的香气,茜草是古代常用的红色染料。“巴笺”是巴蜀地区出产的优质纸张,唐代时很受文人喜爱。“苍龙”这里代指皇帝的车驾或者皇帝本人,暗指承恩的际遇
逐句白话释义
第一句写月光透过云母窗照进宫殿,像是被云母过滤过一样。第二句写这样的月色每夜都比水还要洁白清亮。第三句写宫妃的美貌引得皇帝的羊车停到了她的门口。第四句写她娇羞地低下扇子,遮住脸上的金色饰件。第五句写她靠在水晶席上,完全感觉不到凉意。第六句写她亲手在席子上刻下鸳鸯翅膀的纹样,暗含对成双成对的期许。第七句写茜草染的丝线香气浓郁。第八句写在朝贺的日子她把这丝线缠在左臂上,是宫廷求福的风俗。第九句写她拿出两三幅巴蜀出产的优质纸张。第十句写上面写满了感谢皇帝恩宠的文字。第十一句写如果想要知道青天是什么样子。第十二句写昨夜到来的苍龙就是青天的模样
全诗核心内容与主旨
这首诗是唐代诗人李商隐创作的宫词类作品,全诗以细腻的细节描写,刻画了一位得到皇帝宠爱的宫妃的日常生活场景。诗歌没有直接写宫怨,而是通过一系列精巧的意象,写出了宫妃承恩后的娇柔羞怯,以及对这份荣宠的珍视,也暗含了她对长久获得恩宠的隐秘期盼。整首诗语言绮丽,意象精巧,是唐代宫词中极具个人风格的作品
跨学科 · 是什么
茜草植物学
茜草是一种常见的草本植物,在我国大部分地区都有分布。它的根部含有茜素,可以用来染出鲜艳的红色,是古代人们制作红色衣物、丝线最主要的染料来源。古代女子常常用茜草染的丝线制作配饰,寓意吉祥喜庆。这首诗里提到的茜香浓,就是指茜草染的丝线散发出的独特草木香气
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏与语气指导
诵读这首诗的时候,整体节奏要舒缓轻柔,符合宫廷生活的静谧氛围。每句的停顿可以按照“二二一”的五言节奏来断句,比如“云母/滤宫/月,夜夜/白于/水”。前两句写月色的部分,语气要轻柔和缓,读出月色澄澈的感觉。中间写宫妃动作的部分,语气要略带娇羞柔婉,突出人物的娇态。最后两句写期许的部分,语气要放轻,带一点隐秘的喜悦感
基础句式仿写指导
这首诗里“云母滤宫月,夜夜白于水”用了“事物+动作+对象,状态+比+参照物”的句式,非常适合用来写景。仿写的时候可以先选一个你熟悉的景物,比如灯光、湖面、雪色之类的。然后先写景物的状态,再用一个常见的事物做对比,突出景物的特点。比如可以仿写“银灯照窗纱,莹莹亮似星”,或者“白雪覆松枝,皑皑软如棉”。这样写出来的句子既形象生动,又有画面感
核心名句日常写作应用
“云母滤宫月,夜夜白于水”这句适合用来写澄澈皎洁的月色场景,尤其是写安静的夜晚的月色的时候。比如写故乡的月夜的时候可以用:“老家的院子里摆着旧的云母屏风,晚上月光透过来,真有几分‘云母滤宫月,夜夜白于水’的意境,整个院子都浸在清亮的月光里。”也可以用来写古建筑的夜景,比如逛故宫的夜场的时候引用这句,突出宫廷月色的独特美感
关联知识图谱
《无题·相见时难别亦难》同作者
这两首诗都是唐代诗人李商隐的作品,都具有意象绮丽、表达隐晦的特点,都是李商隐诗歌的典型代表
唐代宫词同体裁|同主题
这首诗属于唐代宫词类作品,和王建、王涯等人的宫词一样,都是以描摹宫廷生活为核心内容,是唐代诗歌中独特的题材类别

名句 CLASSIC LINES

云母滤宫月,夜夜白于水;欲得识青天,昨夜苍龙是
前句以云母滤月的新奇比喻写宫廷月色的澄澈皎洁,意象精巧绮丽,后句以苍龙代指承恩际遇,表达隐晦蕴藉。

标签 TAGS

作者 POET

李商隐 约813年-858年
晚唐代表诗人,骈文家,存世诗歌约225首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待