与舍弟别舟岸间相望感叹成咏

涕泪昨辞亲,酸心今别子。

舟陆空相望,掺袂即千里。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悲伤
创作背景
家族离乱背景
此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)秋,时值安史之乱动荡期。诗人因避战乱携家眷南逃,途中迫于生计与安全考量,不得不让弟弟携带部分家眷分路而行。此诗即是在这种生离死别的特殊背景下创作的纪实之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗共八句四十字,讲究格律严谨与对仗工整。五言律诗起源于南北朝,定型于初唐,是唐代近体诗的重要形式之一。此诗属于五律中的离别主题,具有声律和谐、意境深远的特点。
情感 · 解读
全诗情感核心在于骨肉分离的深切悲痛,情感真挚沉郁。诗人通过辞亲别子的具体场景,层层递进地抒发了亲情割舍的无奈与心酸。这种情感表达直击人心,具有极强的感染力,是唐代亲情诗的佳作。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
「涕泪」指哭泣流泪,表现极度悲伤。「辞亲」意为辞别父母长辈。「酸心」指内心悲痛辛酸。「子」此处指子女。「空相望」指徒劳地互相张望。「掺袂」指握住衣袖,古人送别时的动作。「即」意为便是、就是,强调距离瞬间拉开。
逐句白话释义
昨天我流着眼泪辞别了家中的父母长辈,今天又怀着心酸痛苦的心情与子女分离。我在船头你在岸边,隔着水陆徒劳地互相凝望,刚才还握着手拉着衣袖,转眼间就相隔千里之遥了。
核心主旨概括
这首诗通过描写诗人与弟弟分别时的场景,抒发了骨肉分离的深切痛苦。诗人先写辞别父母,再写别离子女,层层递进,表现了战乱年代家庭破碎、亲人离散的悲剧命运,表达了对亲人的无限眷恋。
跨学科 · 是什么
古代交通方式地理学
古代交通主要分为水路和陆路两种形式。水路依靠船只,速度较慢但载重大;陆路依靠车马或步行,受地形限制大。诗中「舟陆」分别指代诗人与弟弟分道扬镳所采用的不同交通方式,水陆分离意味着路径完全不同,重逢难度极大。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时应采用深沉缓慢的语调,体现离别的沉重感。前两句「涕泪/昨/辞亲,酸心/今/别子」节奏紧凑,表现悲痛的连贯性。后两句「舟陆/空/相望,掺袂/即/千里」需在「空」和「即」字上重读并适当延长,强调徒劳与瞬间远隔的对比。
句式仿写指导
可模仿本诗对比句式进行写作训练。示例:「欢笑昨逢春,愁苦今送秋。山水遥相隔,挥手即天涯。」通过时间对比和空间跳跃,练习在短小篇幅内构建强烈的情感张力。
写作应用场景
核心名句「舟陆空相望,掺袂即千里」适用于描写离别、思念、亲情等主题的写作。在记叙文中可用于刻画车站、机场送别场景;在议论文中可作为论据,论证「距离产生美」或「相见时难别亦难」的观点。
关联知识图谱
《送元二使安西》同主题
两首诗均为唐代送别名篇,均表达了深挚的惜别之情,但本诗侧重骨肉亲情,王维诗侧重朋友情谊。

名句 CLASSIC LINES

舟陆空相望,掺袂即千里
此联为全诗核心名句,深刻描绘了离别时的无奈与绝望。上句写空间阻隔下的徒劳凝视,下句写时间瞬间的永恒距离。诗句以极简笔墨勾勒出极具张力的离别画面,成为后世表达离愁别绪的经典意象。

标签 TAGS

作者 POET

曾巩 1019年-1083年
北宋官员、散文家,唐宋八大家之一,古文运动代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待