康定军使高秘丞自襄阳司农寺勾业寺丞自光化相继迁拜签判程殿丞受代还朝预有惜别之意辄书长句奉呈

千里分符汉上城,为僚方喜得时英。

已无楚泽行吟意,便有南阳坐啸名。

骥力用来精爽紧,鹓行归去羽翰轻。

须知别后狂山简,梦寐清谈鄙吝生。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜别 · 祝愿
创作背景
同僚迁拜送别
此诗作于韩琦任职康定军使期间。友人高秘丞自襄阳、程殿丞自光化相继升迁离任,韩琦预作此诗以表惜别之意并致祝贺。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代士大夫阶层主流的诗歌创作形式。
情感 · 解读
诗中既有对同僚离任的惜别之情,又包含对友人升迁的诚挚祝贺。情感表达克制而典雅,体现了宋代官场文人相交的君子之风。

基础解读 READING

语文核心知识
分符
指古代官员受命任职。汉代郡守受封时被授予虎符,此处借指友人高秘丞曾在汉上之城担任长官,是对其过往任职经历的雅称。
时英
意为当时的英才。诗人在此称赞友人高秘丞是当代杰出的人才,表达了对同僚才干与品德的高度认可。
全句释义
你曾在汉水边的城池担任长官,作为同僚我非常高兴能得到你这样的英才。你不再像屈原那样在楚泽行吟哀叹,而是像诸葛亮在南阳坐啸从容。你的才力得到了充分施展,精神饱满,此番回京任职,行程轻松。要知道分别后我会像山简那样狂放,只能在梦中与你清谈,消除心中的鄙吝。
核心主旨
这首诗通过赞美友人的才华与政绩,表达了对友人升迁的祝贺,同时抒发了诗人对友人离别的深切不舍与思念之情。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句中的“汉上城”指汉水流域的城市,即友人高秘丞此前任职的襄阳。襄阳位于汉江中游,自古为南北交通要冲,地理位置十分重要。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
全诗诵读节奏宜舒缓沉稳。首联叙事平稳,颔联对仗工整需重读“已无”与“便有”,颈联轻快流畅,尾联情感深沉,需读出思念之意。
句式仿写
可仿写“已无……意,便有……名”句式。例如:“已无往日彷徨意,便有今朝壮志名”,用于表达状态的转变与境界的提升。
写作应用
“须知别后狂山简,梦寐清谈鄙吝生”可用于表达对挚友离别的深切怀念,适用于毕业赠言、同事惜别等写作场景,典雅深情。
关联知识图谱
典故:山简醉酒同典故
诗人以晋代山简自比,借其镇守襄阳时优游饮酒的典故,表达自己在边地的豪情与对友人的思念。

名句 CLASSIC LINES

须知别后狂山简,梦寐清谈鄙吝生
此联为全诗情感核心。诗人以晋代山简自喻,预言别后将因思念友人在梦中寻求清谈,生动刻画了文人间的精神依恋。

标签 TAGS

作者 POET

曾巩 1019年-1083年
北宋官员、散文家,唐宋八大家之一,古文运动代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待