语文核心知识
重点字词注释
杜七兄仆射相公指杜悰,为晚唐外戚、重臣;黄金阙、白玉京代指唐代皇宫;耿贾指东汉开国功臣耿弇、贾复;荀陈指东汉名士荀淑、陈寔;三顾用刘备三顾茅庐典;曹参用西汉贤臣曹参无为而治典;傅说用商代贤臣傅说典;殽尸露用春秋崤之战秦军尸骸暴露典;赵卒坑用战国长平之战赵卒被坑杀典;杜武库指西晋名臣杜预;谢宣城指南齐诗人谢朓;老彭指传说中长寿的彭祖;潘岳指西晋文学家,以悼亡诗闻名;马迁指司马迁。
逐句白话释义
天帝建造黄金装饰的宫阙,仙人开辟白玉砌成的仙都,此处代指大唐皇宫宏伟。有贤臣辅佐朝政,是嵩山降下的精英。耿弇贾复功勋卓著,荀淑陈寔门第清高。旌旗上记载祖上功德,法令上记录美好声名。经典从孔子旧宅墙壁中发现,书籍留在晏子的楹柱间。武乡侯诸葛亮传下兵法,践土会盟由文士主持。自古帝王恩泽流传,从来依靠国家栋梁。九河水势汹涌,一根柱石突兀高耸。得主公三顾茅庐的礼遇,一鸣惊人便不再重复鸣叫。与苍天一同转动,和太阳在黄道同行。像曹参那样先饮酒无为而治,像傅说那样先调和朝政。很快贤才晋升的道路打开,今夜天下太平。愿您保住无疆的福禄,谋求不朽的名声。以身作则期待救济世人,叩头担忧发生战争。感念崤山的尸骸暴露,叹息长平的赵卒被坑。如果容忍邪恶,怎么辅佐圣明的朝政。恶草虽然挡住道路,寒松却傲然挺立。人言确实可畏,您本来就无意相争。旧例留在台阁,出行前队举着旌旗。您的幕府像王俭的芙蓉府,您的军营像周亚夫的细柳营。清啸时常疏解俗尘,高谈屡次让人醒酒。府上子弟都是贤才,外甥也有名声。南诏应该听闻您的命令,西山部落不敢惊扰。只需送去书信收服恶人,端坐就能扫平叛乱。雅致的宴席从不疲倦,长歌饱含深情。栏杆高耸春水温暖,楼阁辽远雪峰晴朗。移席时牵扯浅黄色的藤蔓,回船时扑打红色的落花。谁知道您是像杜预那样的全才,只看见您像谢朓那样有文才。有我这个仰慕高义的门客,至今还滞留在低位。登门时惭愧来得太晚,您设置驿站迎接恐怕是白费。我依附您就像依附刘表,怎么能和彭祖相比。我想写出雕龙般的文章心情迫切,想要建功立业就像画虎难成。我从来没有为仕途奔走钻营,徒劳无功没有依靠。赶上时运不好做不成好官,占卜显示应该在艰难中坚守贞操。荒废了年轻时的学问,迟疑着想要归隐耕田。我像潘岳那样遭遇悼亡的悲痛,想要树立名声却像司马迁那样不受重视。陇地的鸟儿为自己的红嘴悲伤,湘江的兰花为自己的紫茎怨恨。归期已经过了旧年,旅人的梦萦绕着残更。我这个不成器的人出身华族,衰败的家门依靠您这个表兄。想要陈说劳作者的曲子,还没开口眼泪就先流了下来。
核心主旨与内容概括
本诗是李商隐献给上司杜悰的投赠长诗。开篇极力铺陈杜悰的显赫家世与卓越功勋。接着称颂杜悰执政期间造福百姓、安定边境的政绩。赞美杜悰刚正不阿、不计私利的高洁品格。随后描写杜悰幕府中的雅致生活与人才济济的景象。后半段诗人转而叙述自身的坎坷遭遇。抒发自己怀才不遇、仕途困顿的失意情绪。委婉表达了希望得到杜悰赏识与援引的诉求。全诗情感真挚,用典密集,是典型的唐代投赠诗。