始闻雁

冬夜何漫漫,北风扇凄恻。

始闻南飞羽,稍稍过我侧。

来宾无乃后,恐非岁时忒。

朔方稽常贡,物性随变易。

哀音一何厉,路远霜雪积。

就阳既云归,感义宁自默。

胡为堂上士,抚剑重叹激。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感忧国忧民
创作背景
安史之乱后
此诗创作于安史之乱后的动荡时期,唐朝国力衰退,北方边防废弛。诗人时任地方官职,目睹时艰,借大雁南飞迟延的现象,隐喻北方领土沦陷、朝贡断绝的政治现实,寄托深沉的家国之痛。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不讲究严格平仄对仗,风格古朴苍劲。五古源于汉魏乐府,至唐代依然盛行,适合表达深沉复杂的情感与严肃的社会主题。此体对格律限制较少,便于诗人铺陈叙事与议论抒怀。
情感 · 解读
诗人借雁喻人,抒发了对国家政治局势的忧虑和对自身报国无门的愤懑。全诗情感由闻雁的凄清转为对时局的深沉思考,最终落脚于壮志难酬的悲愤,体现了士大夫的责任感。

基础解读 READING

语文核心知识
漫漫
形容时间或道路漫长无际,这里指冬夜漫长难熬。这个词语营造出一种孤寂、沉闷的氛围,为全诗奠定了凄清的感情基调,让读者感受到诗人长夜不眠的愁苦。
凄恻
意为悲痛、凄凉。诗中用来形容北风呼啸的声音,仿佛风也带着悲伤的情绪。这种拟人化的描写,将自然界的风声与诗人内心的痛苦联系在一起,增强了感染力。
逐句释义
冬夜漫长无边,北风吹来凄凉刺骨。忽然听到南飞的大雁,慢慢地飞过我的身旁。这些宾客来得是不是太晚了?恐怕不是季节出了差错。北方停止了常规的进贡,万物的本性随着环境改变。大雁的叫声多么悲厉,路途遥远霜雪堆积。既然为了向阳而归,感于道义怎能沉默?为何堂上的志士,抚着宝剑重重叹息?
核心主旨
这首诗通过描写冬夜听到大雁南飞的情景,借大雁迁徙的迟延,隐喻当时北方国土沦丧、时局动荡的现实。诗人由雁及人,感叹自己虽有报国之志,却只能抚剑叹息,表达了深沉的爱国情怀和壮志难酬的悲愤。
跨学科 · 是什么
候鸟迁徙生物学
大雁是典型的候鸟,随着季节变化进行迁徙。秋季它们从北方飞往南方温暖地带越冬,春季再返回北方繁殖。诗中写大雁南飞,符合这一自然规律,点明了时节和生物习性。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调苍凉沉郁。前四句写景闻雁,声音低沉;“朔方”两句议论,语气凝重;“哀音”两句要读出悲怆感;最后两句情感激昂,“抚剑”二字要重读,表现出诗人内心的不平与愤慨。
句式仿写
可仿写“胡为……,……”的句式来表达反问与感叹。例如:“胡为镜中人,白发空悲切。”这种句式能增强语势,有力地表达出内心的无奈与强烈的情感,适合用于抒发壮志未酬或时光易逝的感慨。
关联知识图谱
鸿雁传书同主题|同意象
大雁在古诗中常象征信使或游子,本诗侧重其守信与迁徙的艰难。

名句 CLASSIC LINES

胡为堂上士,抚剑重叹激
此句直抒胸臆,刻画了志士抚剑长叹的悲愤形象。它将咏物与言志完美结合。

标签 TAGS

作者 POET

刘敞 1019—1068
北宋中期官员、史学家、经学家、散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语41 知识点
二期上线 · 敬请期待